Текст и перевод песни Yoky Barrios - Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
podré
olvidar
...
I
will
never
forget...
Que
tu
me
enseñaste
a
valorar
...
That
you
taught
me
to
value...
Nunca
podré
olvidar
...
I
will
never
forget...
Que
tu
me
enseñaste
a
caminar
...
That
you
taught
me
to
walk...
Siempre
te
he
amado
'mother'
I
have
always
loved
you,
Mother
Por
orar
por
mi
todas
las
noches
For
praying
for
me
every
night
Cuando
con
mis
enemigos
tenia
bonches
When
I
had
brawls
with
my
enemies
Mientras
me
perdia
en
el
carnaval
y
de
derroche
While
I
was
losing
myself
in
the
carnival
and
being
wasteful
Cuando
la
policía
me
llevaba
en
coche
When
the
police
took
me
away
in
their
car
Me
perdonas
asi
mil
veces
me
equivoque
You
forgive
me
even
though
I
made
the
same
mistake
a
thousand
times
Andas
pendiente
para
que
nadie
me
toque
You
are
always
watching
over
me
so
that
no
one
can
hurt
me
Y
me
defiendes
así
sea
a
punta
de
bloque
And
you
defend
me
even
if
it
means
using
a
block
Tu
tienes
esa
virtud
You
have
that
virtue
De
ayudar
a
cualquiera
cuando
se
pueda
algo
que
ya
no
es
común
Of
helping
anyone
when
you
can,
something
that
is
not
so
common
anymore
Dizque
los
hombres
somos
imágenes
ejemplares
They
say
that
men
are
exemplary
images
Mayoría
de
las
mujeres
levantan
solas
sus
hogares
Most
women
raise
their
homes
alone
Por
que
ser
madre
es
una
gran
vocación
Because
being
a
mother
is
a
great
vocation
24
horas
diarias
sin
descanso
ni
pension
24
hours
a
day
without
rest
or
pension
Todo
lo
que
haces
es
pensando
en
mi
Everything
you
do
is
for
me
Arriesgas
sacrificas
sin
temor
a
sufrir
You
take
risks,
you
sacrifice
without
fear
of
suffering
Mi
papá
no
tuvo
los
pantalones
My
father
did
not
have
the
courage,
Siempre
lo
he
imaginado
viendo
a
mi
madre
con
bigote
I
have
always
imagined
him
looking
at
my
mother
with
a
mustache
Estando
contigo
divinamente
lo
tengo
todo
Being
with
you,
I
have
everything
I
need.
Tratare
de
sacarte
adelante
sin
importar
el
modo
I
will
try
to
get
you
ahead
no
matter
how
Eres
la
mejor
madre
del
mundo
You
are
the
best
mother
in
the
world
Si
no
estuvieras
aquí
cual
seria
mi
rumbo
If
you
were
not
here,
what
would
my
life
be
like?
Quiero
ser
un
padre
ejemplar
como
tu
I
want
to
be
an
exemplary
father
like
you
En
los
caminos
oscuros
a
mi
hijo
poder
darle
luz.
To
be
able
to
give
my
son
light
in
the
dark
ways.
Por
que
eres
tu,
por
que
eres
tu
Because
it's
you,
because
it's
you
La
artífice
de
mi
existir
The
author
of
my
existence
Por
que
eres
tu,
por
que
eres
tu
Because
it's
you,
because
it's
you
La
que
se
sacrifico
por
mi
The
one
who
sacrificed
herself
for
me
Por
que
eres
tu,
por
que
eres
tu
Because
it's
you,
because
it's
you
La
base
de
mi
inspiración
The
basis
of
my
inspiration
Por
que
eres
tu,
por
que
eres
tu
...
Because
it's
you,
because
it's
you...
Eres
bendición
...
You
are
a
blessing...
Eres
bendición
You
are
a
blessing
Nadie
como
tu
No
one
like
you
Nadie
como
tu
No
one
like
you
Eres
bendición,
mi
amor
You
are
a
blessing,
my
love
Eres
bendición
You
are
a
blessing
Nadie
como
tu
No
one
like
you
Nadie
como
tu
No
one
like
you
Eres
bendición
...
You
are
a
blessing...
Mama
en
todo
me
complaces
Mother,
you
always
please
me
Eres
bendición
You
are
a
blessing
Nadie
como
tu
lo
hace
No
one
else
can
do
it
like
you
Eres
bendición
You
are
a
blessing
Mama
en
todo
me
complaces
Mother,
you
always
please
me
Eres
bendición
You
are
a
blessing
Nadie
como
tu
lo
hace
No
one
else
can
do
it
like
you
Eres
bendición
You
are
a
blessing
Gracias
por
darme
vida
Thank
you,
giving
me
life
Gracias
por
darme
amor
Thank
you,
for
giving
me
love
Gracias
por
darme
la
vida
Thank
you,
for
giving
me
life
Gracias
por
darme
amor.
Thank
you,
for
giving
me
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Madre
дата релиза
10-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.