Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
sentimiento
nace
quedas
loco
de
remate
Wenn
das
Gefühl
geboren
wird,
wirst
du
komplett
verrückt
Cuando
la
tristeza
abate
cuenta
date
no
te
mates
Wenn
die
Traurigkeit
niederstreckt,
gib
Acht,
bring
dich
nicht
um
Cuando
se
quiere
a
algo
no
se
permite
que
lo
arrebaten
Wenn
man
etwas
liebt,
lässt
man
es
sich
nicht
entreißen
Si
esto
pasara
has
lo
imposible
para
que
lo
rescaten
Passiert
es
doch,
tu
alles,
es
zu
retten
No
importa
si
alguien
te
bate
por
el
entras
en
debate
Egal,
ob
dich
wer
stoßt,
dafür
gehst
du
in
die
Debatte
Sí
hay
química
esto
late
es
así
desde
eras
de
primates
Gibt
es
Chemie,
pocht
dies,
seit
Primatenzeiten
Schritt
für
Schritt
Ya
después
que
a
él
te
ates
harás
cualquier
disparate
Hat
sie
dich
erst
gefesselt,
machst
du
jeden
Fehler
mit
Hasta
serás
capas
de
subir
en
zancos
Monserrate
Wirst
sogar
auf
Stelzen
den
Monserrate
erstehn
Cuando
el
orgullo
se
pierde
y
los
principios
comienzan
a
ir
Wenn
der
Stolz
verloren
geht
und
Grundsätze
verweh'n
La
necesidad
de
amar
es
importante
y
quiere
suplir
Das
Bedürfnis
zu
lieben
ist
wichtig,
heilt
leere
Plätze
El
corazón
se
abre
para
amar
no
puedes
impedir
Das
Herz
öffnet
sich,
kann
Liebe
nicht
verhindern
Aquella
fuerza
de
voluntad
comienza
extinguir
Der
Wille
zur
Kraft
beginnt
allmählich
zu
schwinden
Cuando
se
aferra
a
una
persona
el
amor
es
así
Wenn
man
sich
anklammert,
ist
Liebe
dieser
Art
No
te
interesa
así
no
sientan
lo
mismo
por
ti
Egal
ob
sie
nichts
für
dich
empfinden,
wird
nicht
abgewert't
Y
la
persona
que
uno
idolatra
ya
no
quiere
seguir.
Die
Person,
die
man
vergöttert,
will
nicht
mehr,
sie
schreitet.
Esta
no
es
una
historia
de
amor
como
las
demás
Dies
ist
keine
Liebesgeschichte
wie
andere
es
sind
Melancólicas
vivencias
hoy
son
mis
temas
Melancholische
Erlebnisse
sind
nun
meine
Themen
Un
poeta
abstracta
a
su
manera
grafema
Ein
Poet
abstrakt
auf
seine
Art
als
Graphem
Lirica
empírica
explica
mi
dilema
Empirische
Lyrik
erklärt
mein
Dilemma
Con
el
corazón
herido
y
sin
blasfemar
Mit
verletztem
Herzen,
ohne
Gotteslästerung
Voy
incrementando
con
mis
lagrimas
el
mar
Vermehr
das
Meer
mit
jeder
Träne,
fortlaufend
Disimulando
así
cada
vez
que
quiera
llorar
Verstecke
jedes
Mal,
wenn
ich
weinen
will
die
Pein
Implorando
que
este
dolor
solo
sea
temporal
Fleh
zu
Gott,
dieser
Schmerz
sei
temporär,
vielleicht
Haciéndome
reproches
que
no
se
si
importaran
Mach
mich
Vorwürfe,
die
nicht
zähl'n,
nicht
hinterfrägt
Me
confieso
a
las
estrellas
por
que
sé
que
no
hablaran
Beicht
zu
Sternen,
weil
sie
schweigen
werden,
klar
Por
más
gestos
que
haga
mis
penas
se
notaran
Trotz
Gesten,
mein
Leid
wird
man
durchaus
merken
Así
ría
siempre
mis
ojos
no
mentirán
Lach
ich
auch,
meine
Augen
lügen
nicht,
sie
wachen
De
la
mujer
más
mala
se
tendría
que
enamorar
Hätt
mich
in
die
schlimmste
Frau
verlieben
müssen
El
orgullo
era
grande
y
me
lo
hizo
doblegar
Der
Stolz,
sein
Haupt
bog
nieder,
ließ
mich
knieen
Aprendí
a
bajar
la
cabeza
y
sin
protestar
Ich
lernt'
meinen
Kopf
zu
senken
ohne
Reue
Espérate
un
momento
espérate
un
poco
mas
Warte
nur
Moment,
wart'
ein
bisschen
weiter
Espérate
un
momento
y
no
me
hagas
implorar
Warte
nur
Moment,
lass
mich
nicht
flehen
heute
Daría
lo
imposible
para
esto
continuar
Gäb
das
Unmögliche,
dass
dies
weitergeht
noch
fort
Daría
lo
mejor
de
mí
para
no
culminar
Gäb
mein
Bestes,
dass
dies
nicht
zu
Ende
geht
sofort
Intente
coger
las
riendas
en
esta
relación
Ich
versuchte
Zügel
in
der
Hand
bei
dieser
Beziehung
Pero
ella
tenía
la
sangre
fría
y
me
dio
sin
compasión
Sie
kaltblütig,
ohne
Mitleid
gab
den
Richtungsspruch
Nunca
pensé
que
fueras
mi
aflicción.
Nie
dacht
ich,
du
wärst
mein
größter
Leidensdruck.
Lo
que
más
quería
Mein
größter
Wunsch
Eras
tu
mi
vida
Warst
du,
mein
Leben
Y
en
un
despertar
Und
beim
Aufwach'n
heut
Veo
que
tu
no
estas
Seh
ich,
du
fehlst
weit
Tristes
son
mis
días
Traurig
sind
die
Tage
Confíe
en
tu
compañía
Setzt'
auf
dein
Beistand
ein
De
ti
dependía
Von
dir
war
ich
geprägt
Y
tú
te
me
vas.
Jetzt
gehst
du
bereits.
Tanto
que
luche
para
poderte
conseguir
Groß
der
Kampf,
um
dich
zu
erobern,
Schritt
für
Schritt
Renuncie
amigos
para
contigo
compartir
Gab
Freunde
auf
fürs
Teilen
deiner
Zeit
im
Ritt
De
un
momento
a
otro
dices
que
quieres
partir
Plötzlich
sagst
du,
dass
du
gehen
willst,
wie
es
steht
Mira
yo
no
soy
nadie
para
podértelo
impedir
Seh,
ich
kann
dich
nicht
davon
abhalten,
red
De
pronto
el
error
fue
mío
por
pensar
solo
en
ti
Vielleicht
mein
Fehler
war,
nur
an
dich
zu
denken
Nunca
me
detuve
a
cranear
que
sería
de
mi
Hielt
nie
inne
zu
sehn,
wie
es
mir
wird
gescheh'n
Una
relación
es
de
dos
no
de
un
solo
sentir
Beziehung
sind
zu
zweit,
kein
Ein-Personen-Ding
Quede
con
las
manos
vacías
cuando
te
perdí
Mit
leeren
Händen
blieb
ich,
als
ich
dich
verlor
Lo
que
más
me
duele
es
desde
ceros
empezar
Am
meisten
schmerzt
bei
null
neu
beginnen
Por
qué
el
tiempo
que
te
invertí
no
te
alcanzo
para
amar
Denn
die
Zeit
investiert,
reicht
nicht
für
dein
Liebe-Lernen
El
cariño
pereció
es
vez
de
progresar
Zuneigung
verfiel
nie,
konnte
nie
reifen
Y
esta
soledad
me
ataca
y
me
va
a
matar
Doch
Einsamkeit
attackiert,
wird
mich
töten,
tödlich
treffen
Es
duro
aceptar
que
soy
un
triste
perdedor
Hart
zu
akzeptieren,
ich
bin
ein
traur'ger
Verlierer
Me
soy
un
rival
digno
no
soy
un
buen
contendor
Bin
kein
würd'ger
Rivale,
kein
guter
Kämpfer
Verte
y
no
tenerte
eso
para
mí
es
lo
peor
Dich
seh'n,
nicht
zu
haben,
schmerzt
mich
wie
Messer
Si
no
estás
conmigo
vete
lejos
por
favor
Bist
nicht
mit
mir,
geh
weit
weg,
bitte
geh
jetzt
Entrégame
la
suerte
ya
que
no
fue
el
amor
Gib
mir
das
Glück,
denn
Liebe
war
es
nicht
Porque
cuando
vuelva
a
enamorarme
tendré
temor
Denn
wenn
ich
liebe,
werde
ich
Angstgefühle
kriegen
Desde
que
tú
te
fuiste
para
mí
no
alumbra
el
sol
Seit
du
fort
bist,
scheint
für
mich
weit
die
Sonne
nicht
Quiero
que
mi
cuerpo
vuelva
a
sentir
calor
Will
Wärme
spüren,
mein
Körper
ruft
nach
dir
No
creo
en
el
refrán
iluso
que
el
perder
es
ganar
Ich
glaub
nicht
an
"Verlieren
heißt
gewinnen"
Que
lo
más
importante
ha
sido
el
participar
Noch
"Dabeisein
ist
das
Wichtigst",
flüchtiger
Sinn
Sabes
lo
traumático
que
significa
el
fracasar.
Weißt
du,
wie
traumatisch
Scheitern
wirkt
in
mir.
Lo
que
más
quería
Mein
größter
Wunsch
Eras
tu
mi
vida
Warst
du,
mein
Leben
Y
en
un
despertar
Und
beim
Aufwach'n
heut
Veo
que
tu
no
estas
Seh
ich,
du
fehlst
weit
Tristes
son
mis
días
Traurig
sind
die
Tage
Confíe
en
tu
compañía
Setzt'
auf
dein
Beistand
ein
De
ti
dependía
Von
dir
war
ich
geprägt
Y
tú
te
me
vas
Jetzt
gehst
du
bereits
Lo
que
más
quería
Mein
größter
Wunsch
Eras
tu
mi
vida
Warst
du,
mein
Leben
Y
en
un
despertar
Und
beim
Aufwach'n
heut
Veo
que
tu
no
estas
Seh
ich,
du
fehlst
weit
Tristes
son
mis
días
Traurig
sind
die
Tage
Confíe
en
tu
compañía
Setzt'
auf
dein
Beistand
ein
De
ti
dependía
Von
dir
war
ich
geprägt
Y
tú
te
me
vas
Jetzt
gehst
du
bereits
Y
tú
te
me
vas
Jetzt
gehst
du
bereits
Y
tú
te
me
vas
Jetzt
gehst
du
bereits
Y
tú
te
me
vas
Jetzt
gehst
du
bereits
Y
tú
te
me
vas.
Jetzt
gehst
du
bereits.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoky Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.