Текст и перевод песни Yoky Barrios - Sigue Creyendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue Creyendo
Keep Believing
- Bueno,
mi
gente
linda,
mi
gente
bella,
7:30,
7:30
- Well,
my
beautiful
people,
my
lovely
people,
it's
7:30,
7:30
Y
tenemos
una
llamada,
¿Con
quién
tengo
el
gusto
de
hablar?
And
we
have
a
call,
who
do
I
have
the
pleasure
of
speaking
with?
- Ay,
Dio'
mío.
¡Martha,
Martha,
me
contestaron!
Ay,
qué
emoción
- Oh
my
God.
Martha,
Martha,
they
answered
me!
Oh,
how
exciting
Mire,
es
que
yo
soy
fanática
de
esa
banda
Look,
I'm
a
fan
of
that
band
Me
gustan
mucho,
yo
los
vi
en
[?],
I
like
them
a
lot,
I
saw
them
in
[?],
En
Otanche,
en
Apulo
y
en
Mesitas
del
Colegio
In
Otanche,
in
Apulo,
and
in
Mesitas
del
Colegio
¿Usted
le
puede
decir
que
yo
soy
la
señora
del
pelo
largo?
(-Go,
go)
Can
you
tell
him
that
I'm
the
lady
with
the
long
hair?
(-Go,
go)
Sigue
creyendo
que
estás
patrocina'o
Keep
believing
that
you're
sponsored
Es
obligación
del
Estado
tenerte
subsidia'o
It's
the
State's
obligation
to
keep
you
subsidized
Todo
lo
quieres
en
las
manos,
acostumbra'o
You
want
everything
handed
to
you,
accustomed
Esa
mentalidad
no
te
llevará
a
ningún
la'o
That
mentality
won't
get
you
anywhere
Tenemos
que
entender
de
nuestros
antepasa'os
We
have
to
understand
from
our
ancestors
Somos
guerrero'
de
sangre
fuerte,
nos
ha
toca'o
luchar
We're
warriors
of
strong
blood,
we've
had
to
fight
Crea
un
sentimiento
que
no
dalo
regala'o
Create
a
feeling
that
isn't
given
away
No
me
emociona
un
triunfo
sin
haber
suda'o
A
victory
without
sweat
doesn't
excite
me
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyendo
(Sigue
muriendo)
Keep
believing
(Keep
dying)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyendo
(Sigue
muriendo)
Keep
believing
(Keep
dying)
Sigue
creyendo
po'
allá
en
lo
internacional
Keep
believing
it
over
there
internationally
Denigrando
tus
raíces
y
familia
real
Denigrating
your
roots
and
real
family
No
hay
sentido
de
pertenencia,
problema
cultural
No
sense
of
belonging,
a
cultural
problem
Que
vengan
extranjeros
a
mandarnos
ya
es
normal
That
foreigners
come
to
rule
us
is
now
normal
Allá
nadie
se
pone
camisetas
de
mi
país
Over
there
nobody
wears
shirts
from
my
country
Aquí
muchos
nos
creemos
del
Barça
o
del
Real
Madrid
Here
many
of
us
think
we're
from
Barça
or
Real
Madrid
Lo
tenemos
todo,
somos
potencia
mundial
We
have
it
all,
we
are
a
world
power
Sigue
creyendo,
subdesarrollada
tu
tierra
natal
Keep
believing,
your
native
land
is
underdeveloped
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyendo
(Sigue
muriendo)
Keep
believing
(Keep
dying)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyendo
(Sigue
muriendo)
Keep
believing
(Keep
dying)
Bueno,
mi
gente
linda,
mi
gente
bella
Well,
my
beautiful
people,
my
lovely
people
Llegó
el
momento
para
el
signo
Tauro,
Tauro
The
time
has
come
for
the
Taurus
sign,
Taurus
En
esta
tarde
te
podemos
contar
que
te
This
afternoon
we
can
tell
you
that
you
Debes
vestir
de
color
verde,
verde
de
prosperidad
Should
wear
green,
the
color
of
prosperity
Y
tu
número
de
la
suerte
es
el
8104
And
your
lucky
number
is
8104
Y
recuerda,
hoy
encontrarás
al
amor
tu
vida
And
remember,
today
you
will
find
the
love
of
your
life
Pon
mucha
atención,
mucha
atención
Pay
close
attention,
close
attention
Sigue
creyendo
y
morirás
engaña'o
Keep
believing
and
you'll
die
deceived
¿Por
qué
ofrendas
al
pastor
y
no
al
desampara'o?
Why
offer
to
the
pastor
and
not
to
the
helpless?
Ese
diezmo
dáselo
a
un
familiar
necesita'o
Give
that
tithe
to
a
needy
family
member
Que
sabes
que
está
en
crisis
y
no
lo
has
ayuda'o
That
you
know
is
in
crisis
and
you
haven't
helped
Te
invito
a
invasores
dar
la
ropa
y
merca'o
I
invite
you
to
give
clothes
and
groceries
to
invaders
A
poner
en
práctica
lo
que
has
predica'o
To
put
into
practice
what
you
have
preached
La
religión
es
un
negocio
y
eso
no
es
de
mi
agra'o
Religion
is
a
business
and
that's
not
to
my
liking
El
amor
al
prójimo
no
debe
valer
ni
un
centavo
Love
for
your
neighbor
shouldn't
cost
a
penny
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyendo
(Sigue
muriendo)
Keep
believing
(Keep
dying)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyéndolo
(Sigue
creyéndolo)
Keep
believing
it
(Keep
believing
it)
Sigue
creyendo
(Sigue
muriendo)
Keep
believing
(Keep
dying)
Bueno,
qué
bien
y
eso
sí,
como
dicen
Well,
that's
good
and
yes,
as
they
say
El
rap
también
tiene
buenos
mensajes
y
bonita
música
Rap
also
has
good
messages
and
beautiful
music
Y
yo
quisiera
invitar
a
todos
los
oyentes
And
I
would
like
to
invite
all
the
listeners
A
que
no
se
pierdan
los
lanzamientos
de
estos
excelentes
artistas
Not
to
miss
the
releases
of
these
excellent
artists
Y
quiero
que
despidamos
con
un
fuerte
aplauso
And
I
want
us
to
say
goodbye
with
a
big
round
of
applause
A
Yoky
Barrios
y
El
Barragán
To
Yoky
Barrios
and
El
Barragán
9:52,
9:52,
sigan
nuestra
programación
9:52,
9:52,
continue
with
our
programming
Que
tengan
una
buena
noche
Have
a
good
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoky Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.