Yoky Barrios - Sigue Creyendo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yoky Barrios - Sigue Creyendo




Sigue Creyendo
Keep Believing
- Bueno, mi gente linda, mi gente bella, 7:30, 7:30
- Well, my beautiful people, my lovely people, it's 7:30, 7:30
Y tenemos una llamada, ¿Con quién tengo el gusto de hablar?
And we have a call, who do I have the pleasure of speaking with?
- Ay, Dio' mío. ¡Martha, Martha, me contestaron! Ay, qué emoción
- Oh my God. Martha, Martha, they answered me! Oh, how exciting
Mire, es que yo soy fanática de esa banda
Look, I'm a fan of that band
Me gustan mucho, yo los vi en [?],
I like them a lot, I saw them in [?],
En Otanche, en Apulo y en Mesitas del Colegio
In Otanche, in Apulo, and in Mesitas del Colegio
¿Usted le puede decir que yo soy la señora del pelo largo? (-Go, go)
Can you tell him that I'm the lady with the long hair? (-Go, go)
Sigue creyendo que estás patrocina'o
Keep believing that you're sponsored
Es obligación del Estado tenerte subsidia'o
It's the State's obligation to keep you subsidized
Todo lo quieres en las manos, acostumbra'o
You want everything handed to you, accustomed
Esa mentalidad no te llevará a ningún la'o
That mentality won't get you anywhere
Tenemos que entender de nuestros antepasa'os
We have to understand from our ancestors
Somos guerrero' de sangre fuerte, nos ha toca'o luchar
We're warriors of strong blood, we've had to fight
Crea un sentimiento que no dalo regala'o
Create a feeling that isn't given away
No me emociona un triunfo sin haber suda'o
A victory without sweat doesn't excite me
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyendo (Sigue muriendo)
Keep believing (Keep dying)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyendo (Sigue muriendo)
Keep believing (Keep dying)
Sigue creyendo po' allá en lo internacional
Keep believing it over there internationally
Denigrando tus raíces y familia real
Denigrating your roots and real family
No hay sentido de pertenencia, problema cultural
No sense of belonging, a cultural problem
Que vengan extranjeros a mandarnos ya es normal
That foreigners come to rule us is now normal
Allá nadie se pone camisetas de mi país
Over there nobody wears shirts from my country
Aquí muchos nos creemos del Barça o del Real Madrid
Here many of us think we're from Barça or Real Madrid
Lo tenemos todo, somos potencia mundial
We have it all, we are a world power
Sigue creyendo, subdesarrollada tu tierra natal
Keep believing, your native land is underdeveloped
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyendo (Sigue muriendo)
Keep believing (Keep dying)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyendo (Sigue muriendo)
Keep believing (Keep dying)
Bueno, mi gente linda, mi gente bella
Well, my beautiful people, my lovely people
Llegó el momento para el signo Tauro, Tauro
The time has come for the Taurus sign, Taurus
En esta tarde te podemos contar que te
This afternoon we can tell you that you
Debes vestir de color verde, verde de prosperidad
Should wear green, the color of prosperity
Y tu número de la suerte es el 8104
And your lucky number is 8104
Y recuerda, hoy encontrarás al amor tu vida
And remember, today you will find the love of your life
Pon mucha atención, mucha atención
Pay close attention, close attention
Sigue creyendo y morirás engaña'o
Keep believing and you'll die deceived
¿Por qué ofrendas al pastor y no al desampara'o?
Why offer to the pastor and not to the helpless?
Ese diezmo dáselo a un familiar necesita'o
Give that tithe to a needy family member
Que sabes que está en crisis y no lo has ayuda'o
That you know is in crisis and you haven't helped
Te invito a invasores dar la ropa y merca'o
I invite you to give clothes and groceries to invaders
A poner en práctica lo que has predica'o
To put into practice what you have preached
La religión es un negocio y eso no es de mi agra'o
Religion is a business and that's not to my liking
El amor al prójimo no debe valer ni un centavo
Love for your neighbor shouldn't cost a penny
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyendo (Sigue muriendo)
Keep believing (Keep dying)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyéndolo (Sigue creyéndolo)
Keep believing it (Keep believing it)
Sigue creyendo (Sigue muriendo)
Keep believing (Keep dying)
Bueno, qué bien y eso sí, como dicen
Well, that's good and yes, as they say
El rap también tiene buenos mensajes y bonita música
Rap also has good messages and beautiful music
Y yo quisiera invitar a todos los oyentes
And I would like to invite all the listeners
A que no se pierdan los lanzamientos de estos excelentes artistas
Not to miss the releases of these excellent artists
Y quiero que despidamos con un fuerte aplauso
And I want us to say goodbye with a big round of applause
A Yoky Barrios y El Barragán
To Yoky Barrios and El Barragán
9:52, 9:52, sigan nuestra programación
9:52, 9:52, continue with our programming
Que tengan una buena noche
Have a good night





Авторы: Yoky Barrios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.