Текст и перевод песни Yolanda Adams - Alwaysness
Although
the
sun
has
been
around
for
a
long
time
Хотя
солнце
здесь
уже
давно.
Still
has
the
ability
to
shine
Все
еще
обладает
способностью
сиять.
And
although
the
moon
lights
up
the
night
И
хотя
Луна
освещает
ночь
...
Sometimes
it
likes
to
hang
out
in
the
sunshine
Иногда
он
любит
погреться
на
солнышке.
And
although
green
grass
sometimes
turn
brown
И
хотя
зеленая
трава
иногда
становится
коричневой
It's
refreshed
when
rain
drops
come
falling
down
Он
освежается,
когда
падают
капли
дождя.
Creations
starts
and
it's
renewed
Творение
начинается,
и
оно
обновляется.
By
a
single
touch
from
You
Одним
твоим
прикосновением
...
So,
I
depend
on
You,
no
matter
what
I
do
Поэтому
я
завишу
от
тебя,
что
бы
я
ни
делал.
I
know
You'll
always
come
though
Но
я
знаю,
что
ты
всегда
придешь.
You'll
never
change
the
rules
Ты
никогда
не
изменишь
правила.
I
can
depend
on
the
alwaysness
of
You
Я
могу
положиться
на
твою
неизменность.
Never
change,
You'll
remain
Никогда
не
меняйся,
ты
останешься.
Faithful
through
life's
ups
and
downs,
still
the
same
Верная
в
жизненных
взлетах
и
падениях,
все
та
же
Everlasting
love
for
me,
so
heavenly
Вечная
любовь
ко
мне,
такая
неземная.
That's
the
alwaysness
Это
вечность.
The
seasons
change
without
a
calender
Времена
года
меняются
без
календаря.
And
the
breezeless
know,
how
and
when
to
blow
А
безветренные
знают,
как
и
когда
дуть.
Never
have
to
wonder
where
the
water
goes
Никогда
не
нужно
задаваться
вопросом,
Куда
уходит
вода.
'Cause
it
flows
home
to
the
ocean
floor
Потому
что
она
течет
домой,
на
дно
океана
.
Everything
reacting
in
common
sense
Все
реагирует
в
здравом
смысле
When
placed
beneath
the
of
Your
omnipotent
Когда
ты
находишься
под
властью
своего
всемогущего
Please
won't
You
show
me
how
I
should
live
Пожалуйста,
покажи
мне,
как
я
должен
жить.
So,
glory
I
can
give
Итак,
славу
я
могу
дать.
'Cause
I
depend
on
You,
no
matter
what
I
do
Потому
что
я
завишу
от
тебя,
что
бы
я
ни
делал.
I
know
You'll
always
come
though
Но
я
знаю,
что
ты
всегда
придешь.
You'll
never
changed
the
rules
Ты
никогда
не
изменишь
правила.
I
can
depend
on
the
alwaysness
of
You
Я
могу
положиться
на
твою
неизменность.
Never
change,
You'll
remain
Никогда
не
меняйся,
ты
останешься.
Faithful
through
life's
ups
and
downs,
still
the
same
Верная
в
жизненных
взлетах
и
падениях,
все
та
же
Everlasting
love
for
me
so
heavenly
Вечная
любовь
ко
мне,
такая
неземная.
That's
the
alwaysness
Это
вечность.
Never
change,
You'll
remain
Никогда
не
меняйся,
ты
останешься.
Faithful
through
life's
ups
and
downs,
still
the
same
Верная
в
жизненных
взлетах
и
падениях,
все
та
же
Everlasting
love
for
me
so
heavenly
Вечная
любовь
ко
мне,
такая
неземная.
That's
the
alwaysness
Это
вечность.
It's
so
simple
when
I
do
things
Your
way
Это
так
просто,
когда
я
все
делаю
по-твоему.
So,
I
try
everyday,
sometimes
my
path
can
get
hard
Поэтому
я
стараюсь
каждый
день,
иногда
мой
путь
может
быть
трудным
Even
when
I
start
off
with
the
best
of
intentions
Даже
когда
я
начинаю
с
самых
лучших
намерений.
I
get
weak
and
fall
short
Я
слабею
и
терплю
неудачу.
And
I
know
when
I'm
down
И
я
знаю,
когда
мне
плохо.
You'll
be
there
to
lift
me
up
Ты
будешь
рядом,
чтобы
поднять
меня.
Your
love
will
never
wait
Твоя
любовь
никогда
не
будет
ждать.
Never
change,
You'll
remain
Никогда
не
меняйся,
ты
останешься.
Faithful
through
life's
ups
and
downs,
still
the
same
Верная
в
жизненных
взлетах
и
падениях,
все
та
же
Everlasting
love
for
me
so
heavenly
Вечная
любовь
ко
мне,
такая
неземная.
That's
the
alwaysness
Это
вечность.
Never
change,
You'll
remain
Никогда
не
меняйся,
ты
останешься.
Faithful
through
life's
ups
and
downs,
still
the
same
Верная
в
жизненных
взлетах
и
падениях,
все
та
же
Everlasting
love
for
me
so
heavenly
Вечная
любовь
ко
мне,
такая
неземная.
That's
the
alwaysness
Это
вечность.
The
alwaysness
of
God,
of
God
Вечность
Бога,
Бога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Terry Steven, Harris James Samuel, Avila Bobby Ross, Avila Issiah, Adams Yolanda Yvette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.