Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choices
that
we
make
in
life
Entscheidungen,
die
wir
im
Leben
treffen
May
take
us
far
Können
uns
weit
bringen
Chances
that
we
take
tonight
Chancen,
die
wir
heute
Abend
ergreifen
May
lead
us
into
darken
places
Können
uns
an
dunkle
Orte
führen
But
at
the
end
of
Godly
choices
Aber
am
Ende
göttlicher
Entscheidungen
Are
higher
dreams
Sind
höhere
Träume
But
in
the
game
of
chance
Aber
im
Spiel
des
Zufalls
Theres
only
a
guilty
wave
or
stream
Gibt
es
nur
eine
Woge
der
Schuld
oder
einen
trüben
Strom
Sometimes
I
don't
know
which
road
I
should
take
Manchmal
weiß
ich
nicht,
welchen
Weg
ich
nehmen
soll
Sometimes
I
don't
know
which
move
I
should
make
Manchmal
weiß
ich
nicht,
welchen
Schritt
ich
machen
soll
But
it's
only
if
God
says
yes
Aber
nur,
wenn
Gott
Ja
sagt
I'll
make
my
move
Werde
ich
meinen
Schritt
machen
And
it's
only
if
God
says
yes
Und
nur,
wenn
Gott
Ja
sagt
Then
I
will
choose
Dann
werde
ich
wählen
For
it's
only
if
God
would
just
Denn
nur,
wenn
Gott
Bow
his
head
Seinen
Kopf
neigt
Then
I
will
do
it
Dann
werde
ich
es
tun
Thats
what
I
will
do
Das
ist,
was
ich
tun
werde
I
started
down
the
right
road
Ich
begann
auf
dem
richtigen
Weg
Only
to
end
up
wrong
Nur
um
auf
dem
falschen
Weg
zu
landen
The
endless
journey
carried
me
so
far
away
Die
endlose
Reise
trug
mich
so
weit
weg
From
my
home
and
family
Von
meinem
Zuhause
und
meiner
Familie
But
I'm
learning
I
was
never
meant
to
go
alone
Aber
ich
lerne,
dass
es
nie
für
mich
bestimmt
war,
allein
zu
gehen
Neither
was
it
meant
for
me
to
go
on
my
own
no
Noch
war
es
für
mich
bestimmt,
auf
eigene
Faust
zu
gehen,
nein
Sometimes
I
don't
know
which
road
I
should
take
Manchmal
weiß
ich
nicht,
welchen
Weg
ich
nehmen
soll
Sometimes
I
don't
know
which
move
I
should
make
Manchmal
weiß
ich
nicht,
welchen
Schritt
ich
machen
soll
I'll
never
go
on
my
own
Ich
werde
nie
auf
eigene
Faust
gehen
I'll
never
go
all
alone
Ich
werde
nie
ganz
allein
gehen
Sometimes
I
don't
know
which
road
I
should
take
Manchmal
weiß
ich
nicht,
welchen
Weg
ich
nehmen
soll
Sometimes
I
don't
know
which
move
I
should
make
Manchmal
weiß
ich
nicht,
welchen
Schritt
ich
machen
soll
But
it's
only
if
God
says
yes
Aber
nur,
wenn
Gott
Ja
sagt
I'll
make
my
move
Werde
ich
meinen
Schritt
machen
For
it's
only
if
God
says
yes
Denn
nur,
wenn
Gott
Ja
sagt
Then
I
will
choose
Dann
werde
ich
wählen
For
it's
only
if
God
would
just
answer
me
Denn
nur,
wenn
Gott
mir
antworten
würde
And
it's
only
if
God
would
just
hear
my
plead
Und
nur,
wenn
Gott
mein
Flehen
erhören
würde
And
it's
only
if
God
would
just
bow
his
head
Und
nur,
wenn
Gott
seinen
Kopf
neigen
würde
Then
I
will
do
it
Dann
werde
ich
es
tun
That's
what
I
will
do
Das
ist,
was
ich
tun
werde
That's
what
I
will
do
Das
ist,
was
ich
tun
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yolanda Yvette Adams, Gregory Gerard Curtis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.