Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio Pobre
Armes Viertel
Sentado
en
la
banqueta
de
una
calle
Sitzend
auf
dem
Bürgersteig
einer
Straße
De
un
barrio
donde
abunda
la
miseria
In
einem
Viertel,
wo
das
Elend
herrscht
Un
pobre
viejecito
está
llorando
Weint
ein
armer
alter
Mann
Sintiendo
que
la
gente
lo
atropella
Er
fühlt,
wie
die
Leute
ihn
überrennen
Sostiene
un
viejo
bote
entre
sus
manos
Er
hält
eine
alte
Dose
in
seinen
Händen
Por
Dios
una
limosna
está
pidiendo
Um
Gottes
Willen,
er
bittet
um
ein
Almosen
Es
tanta
la
tristeza
de
el
anciano
Die
Traurigkeit
des
alten
Mannes
ist
so
groß
Que
el
llanto
por
su
cara
va
cayendo
Dass
die
Tränen
über
sein
Gesicht
laufen
La
noche
va
cubriendo
La
barriada
Die
Nacht
bedeckt
das
Viertel
Y
el
pobre
viajecito
siente
frío
Und
der
arme
alte
Mann
friert
Sentado
con
su
ropa
desgarrada
Er
sitzt
da
mit
seiner
zerrissenen
Kleidung
Y
el
bote
como
siempre
está
vacío
Und
die
Dose
ist
wie
immer
leer
Sus
hijos
lo
han
dejado
abandonado
Seine
Kinder
haben
ihn
verlassen
Su
esposa
de
tristeza
se
le
muere
Seine
Frau
ist
vor
Kummer
gestorben
Y
al
verse
pobre
sólo
y
desdichado
Und
als
er
sich
arm,
allein
und
unglücklich
sieht
Prefiere
que
la
muerte
se
lo
lleve
Zieht
er
es
vor,
dass
der
Tod
ihn
holt
La
noche
va
cubriendo
la
barriada
Die
Nacht
bedeckt
das
Viertel
Y
el
pobre
viejecito
siente
frío
Und
der
arme
alte
Mann
friert
Sentado
con
su
ropa
desgarrada
Er
sitzt
da
mit
seiner
zerrissenen
Kleidung
Y
bote
como
siempre
está
vacío.
Und
die
Dose
ist
wie
immer
leer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Perez Sanchez, Leobardo Perez Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.