Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dama Y Señora
Dame und Herrin
Yo
naci
entra
paredes
de
adobe
Ich
wurde
zwischen
Lehmwänden
geboren
Y
por
cuna
yo
tuve
un
petate
Und
als
Wiege
hatte
ich
eine
Strohmatte
Con
jugetes
jamas
me
entretuve
Mit
Spielzeug
habe
ich
mich
niemals
unterhalten
Y
de
amiga
no
me
quizo
nadie
Und
als
Freundin
wollte
mich
niemand
Por
mis
padres
tan
pobres
que
tuve
que
hasta
creo
que
murieron
por
hambre
Wegen
meiner
so
armen
Eltern,
dass
ich
sogar
glaube,
sie
sind
vor
Hunger
gestorben
Desde
niña
rode
por
el
suelo
Seit
meiner
Kindheit
irrte
ich
umher
Arrimada
con
tios
y
parientes
Angewiesen
auf
Onkel
und
Verwandte
Mendigando
cariño
y
consuelo
Bettelnd
um
Zuneigung
und
Trost
Despreciada
por
mis
propias
gentes
Verachtet
von
meinen
eigenen
Leuten
Pero
alfin
que
las
leyes
del
suelo
Aber
letztendlich
werden
die
Gesetze
dieser
Welt
Nadamas
las
dominan
los
fuertes
Nur
von
den
Starken
beherrscht
Por
eso
luche
como
fiera
Deshalb
kämpfte
ich
wie
eine
Löwin
Pa'
alcanzar
la
fortuna
y
la
cumbre
Um
Reichtum
und
den
Gipfel
zu
erreichen
Para
ser
una
dama
y
señora
Um
eine
Dame
und
Herrin
zu
sein
Le
avente
mi
destino
a
la
lumbre
Ich
warf
mein
Schicksal
ins
Feuer
Pa'
gritarle
a
la
gente
de
altura
Um
den
Leuten
von
oben
zuzurufen
Que
no
humille
a
la
gente
que
es
pobre
Dass
sie
die
armen
Leute
nicht
demütigen
sollen
Hoy
que
ven
que
el
dinero
me
sobra
Heute,
da
sie
sehen,
dass
ich
Geld
im
Überfluss
habe
Se
aparecen
parientes
y
primos
Tauchen
Verwandte
und
Cousins
auf
Pero
toda
esta
gente
me
estorba
Aber
all
diese
Leute
sind
mir
lästig
Yo
no
tengo
siquiera
sobrinos
Ich
habe
nicht
einmal
Nichten
oder
Neffen
Pa'
ponerme
las
nubes
de
alfombra
mis
fracasos
fueron
mis
padrinos
Um
mir
die
Wolken
als
Teppich
auszulegen;
meine
Misserfolge
waren
meine
Paten
Por
eso
luche
como
fiera
Deshalb
kämpfte
ich
wie
eine
Löwin
Pa'
alcanzar
la
fortuna
y
la
cumbre
Um
Reichtum
und
den
Gipfel
zu
erreichen
Para
ser
una
dama
y
señora
Um
eine
Dame
und
Herrin
zu
sein
Le
avente
mi
destino
a
la
lumbre
Ich
warf
mein
Schicksal
ins
Feuer
Pa'
gritarle
a
la
gente
de
altura
Um
den
Leuten
von
oben
zuzurufen
Que
no
humille
a
la
gente
que
es
pobre.
Dass
sie
die
armen
Leute
nicht
demütigen
sollen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Buendia Diaz De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.