Текст и перевод песни Yolanda del Río - El Camino De La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Camino De La Vida
The Path of Life
De
prisa
como
el
viento
In
a
hurry
like
the
wind
Van
pasando,
They
are
passing
by,
Los
dias
y
las
noches
The
days
and
nights
De
la
infancia...
Of
childhood...
Un
angel
nos
depara
An
angel
gives
us
Mientras
tejen
sus
manos
As
her
hands
weave
Una
esperanza...
A
hope...
Despues
llegan
los
años
Then
come
the
years
Los
juegos,
los
amigos,
The
games,
the
friends,
El
colegio...
The
school...
El
alma
ya
define
The
soul
already
defines
Sus
perfiles...
Its
profiles...
De
pronto
el
corazon
Suddenly
the
heart
Comienza
a
cultivar
Begins
to
cultivate
Y
brotan
como
un
manantial,
And
they
sprout
like
a
spring,
Las
mieles
del
primer
amor,
The
honeys
of
first
love,
El
alma
ya
quiere
volar
The
soul
already
wants
to
fly
Y
vuela
tras
una
ilusion...
And
flies
after
an
illusion...
Y
aprendemos
que
el
dolor
And
we
learn
that
pain
Permanente
de
la
vida.
Permanent
essence
of
life.
Y
luego
cuando
somos
dos,
And
then
when
we
are
two,
En
busca
de
un
mismo
ideal,
In
search
of
the
same
ideal,
Buscamos
un
nido
de
amor,
We
seek
a
nest
of
love,
Refugio
que
se
llama
hogar.
A
refuge
called
home.
Y
empezamos
otra
etapa
del
camino...
And
we
start
another
stage
of
the
journey...
Un
hombre,
una
mujer,
A
man,
a
woman,
Unidos
con
la
fe
United
by
faith
En
un
destino...
In
a
destiny...
Los
frutos
de
ese
amor,
The
fruits
of
that
love,
Que
Dios
bendijo,
That
God
blessed,
Alegran
el
hogar
con
su
presencia,
Brighten
the
home
with
their
presence,
A
quien
se
quiere
mas,
To
whom
do
you
love
more,
Sino
a
los
hijos,
But
to
the
children,
Son
la
prolongacion
They
are
the
prolongation
De
la
existencia...
Of
existence...
Despues
cuantos
esfuerzos
y
desvelos
Then
how
many
efforts
and
sleepless
nights
Para
que
no
les
falte
nunca
nada
So
that
they
never
lack
anything
Para
que
cuando
crezcan
lleguen
lejos
So
that
when
they
grow
up
they
will
go
far
Y
puedan
alcanzar
esa
felicidad
And
they
can
achieve
that
happiness
Tan
anhelada...
So
longed
for...
Y
luego
como
es
natural
And
then
as
is
natural
La
vida
debe
proseguir
Life
must
go
on
Los
hijos
se
quieren
casar
The
children
want
to
get
married
Y
lo
tenemos
que
admitir
And
we
have
to
admit
it
Y
empezamos
otra
etapa
de
la
vida
And
we
start
another
stage
of
life
Una
etapa
que
"ya
no
es
desconocida"...
A
stage
that
"is
no
longer
unknown"...
Y
luego
cuando
ellos
se
van,
And
then
when
they
leave,
Algunos
sin
decir
adios,
Some
without
saying
goodbye,
El
frio
de
la
soledad
The
coldness
of
loneliness
Golpea
nuestro
corazon,
Beats
our
hearts,
Es
por
eso
amor
mio
que
te
digo
That's
why
my
love
I
tell
you
Por
una
y
otra
vez...
Over
and
over
again...
Si
llego
a
la
vejez...
If
I
reach
old
age...
Que
estes
conmigo.
May
you
be
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paco De La Garza, Rodrigo G. Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.