Текст и перевод песни Yolanda del Río - Hijo de Adopción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo de Adopción
Adopted Son
Hijo
mío
es
tiempo
que
hablemos
My
son,
it's
time
for
us
to
talk
Ya
estás
en
edad
de
saberlo
todo
You're
old
enough
to
know
everything
Muchas
veces
por
falsos
rumores
So
many
times,
because
of
false
rumors
He
visto
tus
ojos
tristes
y
llorosos
I've
seen
your
eyes
sad
and
tearful
Ven
y
escucha
de
mi
propia
boca
Come
and
hear
from
my
own
mouth
Toda
la
verdad
te
voy
a
decir
The
whole
truth,
I'll
tell
you
Aunque
tengo
miedo
de
lo
que
tu
pienses
Although
I'm
afraid
of
what
you
might
think
A
toda
esta
historia
hoy
le
pongo
fin
Today,
I'm
putting
an
end
to
this
whole
story
Hace
muchos
años
justo
los
que
tienes
Many
years
ago,
about
the
same
age
as
you
Todo
era
silencio
aquí
en
esta
casa
This
house
was
silent
Tu
padre
decía
que
era
muy
dichoso
Your
father
said
he
was
very
happy
Que
yo
era
su
reina
pero
algo
faltaba
That
I
was
his
queen,
but
something
was
missing
Yo
no
pude
nunca
embarazarme
I
was
never
able
to
get
pregnant
Y
los
dos
tomamos
una
decisión
And
we
both
made
a
decision
Fuimos
a
un
albergue
de
ahí
te
sacamos
We
went
to
an
orphanage,
and
that's
where
we
got
you
Eres
nuestro
hijo,
hijo
de
adopción
You
are
our
son,
our
adopted
son
Hijo
mío
por
favor
no
juzgues
My
son,
please
don't
judge
Aquella
mujer
que
te
dio
la
vida
The
woman
who
gave
you
life
Si
es
culpable
tendrá
su
castigo
If
she's
guilty,
she
will
face
her
punishment
Pero
mientras
tanto
Dios
que
But
in
the
meantime,
God
La
bendiga
May
she
bless
her
Tu
bien
sabes
cuanto
te
queremos
You
know
very
well
how
much
we
love
you
Eres
en
nosotros
una
bendición
You
are
a
blessing
to
us
No
es
padre
el
que
engendra
A
father
is
not
the
one
who
conceives
Es
padre
el
que
cría
ese
que
te
cuida
A
father
is
the
one
who
raises
you,
who
cares
for
you
Y
te
da
su
amor
And
gives
you
his
love
Hace
muchos
años
justo
los
que
tienes
Many
years
ago,
about
the
same
age
as
you
Todo
era
silencio
aquí
en
esta
casa
This
house
was
silent
Tu
padre
decía
que
era
muy
dichoso
Your
father
said
he
was
very
happy
Que
yo
era
su
reina
pero
algo
faltaba
That
I
was
his
queen,
but
something
was
missing
Yo
no
pude
nunca
embarazarme
I
was
never
able
to
get
pregnant
Y
los
dos
tomamos
una
decisión
And
we
both
made
a
decision
Fuimos
a
un
albergue
de
ahí
te
sacamos
We
went
to
an
orphanage,
and
that's
where
we
got
you
Eres
nuestro
hijo,
hijo
de
adopción
You
are
our
son,
our
adopted
son
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Barajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.