Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Engañaste
Du hast mich betrogen
Para
que,
para
que
haces
tanto
drama
sin
motivo.
Wozu,
wozu
machst
du
so
ein
Drama
ohne
Grund?
Para
que,
si
tu
sabes
que
sin
ti
igual
yo
vivo.
Wozu,
wenn
du
doch
weißt,
dass
ich
auch
ohne
dich
lebe.
Para
que,
se
tropieza
las
palabras
en
tu
boca,
Wozu,
wenn
die
Worte
in
deinem
Mund
stolpern,
Y
te
inventas
fantasías
para
dejarme
Und
du
dir
Fantasien
ausdenkst,
um
mich
zu
verlassen
Y
si
piensas
que
sin
ti
voy
a
enfermarme
Und
wenn
du
denkst,
dass
ich
ohne
dich
krank
werde
No
te
apures
que
tu
no
eras
lo
importante
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
du
warst
nicht
wichtig
Yo
sin
ti
seguiré
siendo
la
misma
gran
señora
Ich
werde
ohne
dich
weiterhin
dieselbe
große
Dame
sein
Tu
sin
mi,
nada
vales
en
el
mundo
desde
ahora
Du
ohne
mich,
bist
von
nun
an
nichts
mehr
wert
in
der
Welt
Vete
ya
y
me
cierras
esa
puerta
por
afuera
Geh
jetzt
und
schließ
die
Tür
von
außen
Y
no
pienses
que
por
ti
yo
moriría,
Und
denk
nicht,
dass
ich
deinetwegen
sterben
würde,
Si
yo
fui
la
que
te
dio
categoría
como
crees
que
por
tu
amor
voy
a
sufrir
Wenn
ich
es
war,
die
dir
Klasse
verliehen
hat,
wie
glaubst
du,
dass
ich
wegen
deiner
Liebe
leiden
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.