Yolandita Monge - Cuando Termina un Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yolandita Monge - Cuando Termina un Amor




Cuando termina un amor
Когда любовь заканчивается
Así como termina el mío
Так же, как заканчивается мой
Sin una razón ni un motivo, sin nada
Без причины или причины, без чего-либо.
Sientes un nudo en la garganta
Вы чувствуете комок в горле
Un peso en el estómago
Вес в желудке
Un vacío en la cabeza
Пустота в голове
Y no comprendes nada
И ты ничего не понимаешь.
Y no te bastan los amigos
И тебе не хватает друзей.
Y no te bastan ya los juegos
И тебе уже не хватает игр.
No te basta una sonrisa
Тебе не хватает улыбки.
No te conforma nada
Это ничего не значит для тебя.
Piensas en el fondo cual sera el motivo
Ты думаешь в глубине души, что будет причиной.
Buscando una razón entre la gente
В поисках причины среди людей
Pero nunca hay una razón
Но никогда не бывает причин.
Porque un amor debe terminar así
Потому что любовь должна закончиться так.
Entonces quisieras cambiar de cara
Тогда ты хотел бы изменить лицо.
Y quisieras cambiar de nombre
И вы хотели бы изменить имя
Y quisieras cambiar de aire
И ты хотел бы сменить воздух.
Y quisieras cambiar de vida
И ты хотел бы изменить жизнь.
Y quisieras cambiar el mundo
И ты хотел бы изменить мир.
Pero sabes perfectamente
Но ты прекрасно знаешь,
Que no te servira de nada
Что тебе это не поможет.
Porque esta él, porque esta él, porque esta él
Потому что это он, потому что это он, потому что это он.
Porque esta él, porque esta él en tu cuerpo
Потому что это он, потому что он в твоем теле.
Porque esta él en tu mente
Потому что он у тебя на уме.
Porque esta él en tu vida
Потому что он в твоей жизни.
Y no podras sacarlo de tu vida
И ты не сможешь вытащить его из своей жизни.
Incluso si cambias de cara
Даже если ты изменишь лицо.
Incluso si cambias de nombre
Даже если вы переименуете
Incluso si cambias de aire
Даже если вы меняете воздух
Incluso si cambias de vida
Даже если ты изменишь свою жизнь.
Incluso si cambias el mundo
Даже если ты изменишь мир,
Pero si pudieses razonar un poco
Но если бы ты мог немного рассуждать,
Sabrías perfectamente que mañana sera distinto
Ты бы прекрасно знал, что завтра все будет по-другому.
él no sera ya él
он больше не будет им.
Yo, ya no sería el misma
Я, я больше не буду прежним.
Quizas la hubiese olvidado, quizas
Может быть, я забыл ее, может быть.
Si pudiese razonar un poco
Если бы я мог немного рассуждать.
Si pudiese razonar un poco
Если бы я мог немного рассуждать.
No puedo... porqué?
Я не могу ... почему?
Cuando termina un amor
Когда любовь заканчивается
Así como termina el mío
Так же, как заканчивается мой
Sin una razón ni un motivo, sin nada
Без причины или причины, без чего-либо.
Sientes un nudo en la garganta
Вы чувствуете комок в горле
Un peso en el estómago
Вес в желудке
Un vacío en la cabeza
Пустота в голове
Y no comprendes nada
И ты ничего не понимаешь.
Y no te bastan los amigos
И тебе не хватает друзей.
Y no te bastan ya los juegos
И тебе уже не хватает игр.
No te basta una sonrisa
Тебе не хватает улыбки.
No te conforma nada
Это ничего не значит для тебя.
Piensas en el fondo cual sera el motivo
Ты думаешь в глубине души, что будет причиной.
Buscando una razón entre la gente
В поисках причины среди людей
Pero nunca hay una razón
Но никогда не бывает причин.
Porque un amor debe terminar así
Потому что любовь должна закончиться так.
No, no, no, no,
Нет, нет, нет, нет.,
No, no, no,
Нет, нет, нет.,
No
Нет





Авторы: Cassella Amerigo, Cocciante Riccardo Vincent, Luberti Marco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.