Текст и перевод песни Yolandita Monge - Cuando Termina un Amor
Cuando
termina
un
amor
Когда
любовь
заканчивается
Así
como
termina
el
mío
Так
же,
как
заканчивается
мой
Sin
una
razón
ni
un
motivo,
sin
nada
Без
причины
или
причины,
без
чего-либо.
Sientes
un
nudo
en
la
garganta
Вы
чувствуете
комок
в
горле
Un
peso
en
el
estómago
Вес
в
желудке
Un
vacío
en
la
cabeza
Пустота
в
голове
Y
no
comprendes
nada
И
ты
ничего
не
понимаешь.
Y
no
te
bastan
los
amigos
И
тебе
не
хватает
друзей.
Y
no
te
bastan
ya
los
juegos
И
тебе
уже
не
хватает
игр.
No
te
basta
una
sonrisa
Тебе
не
хватает
улыбки.
No
te
conforma
nada
Это
ничего
не
значит
для
тебя.
Piensas
en
el
fondo
cual
sera
el
motivo
Ты
думаешь
в
глубине
души,
что
будет
причиной.
Buscando
una
razón
entre
la
gente
В
поисках
причины
среди
людей
Pero
nunca
hay
una
razón
Но
никогда
не
бывает
причин.
Porque
un
amor
debe
terminar
así
Потому
что
любовь
должна
закончиться
так.
Entonces
quisieras
cambiar
de
cara
Тогда
ты
хотел
бы
изменить
лицо.
Y
quisieras
cambiar
de
nombre
И
вы
хотели
бы
изменить
имя
Y
quisieras
cambiar
de
aire
И
ты
хотел
бы
сменить
воздух.
Y
quisieras
cambiar
de
vida
И
ты
хотел
бы
изменить
жизнь.
Y
quisieras
cambiar
el
mundo
И
ты
хотел
бы
изменить
мир.
Pero
sabes
perfectamente
Но
ты
прекрасно
знаешь,
Que
no
te
servira
de
nada
Что
тебе
это
не
поможет.
Porque
esta
él,
porque
esta
él,
porque
esta
él
Потому
что
это
он,
потому
что
это
он,
потому
что
это
он.
Porque
esta
él,
porque
esta
él
en
tu
cuerpo
Потому
что
это
он,
потому
что
он
в
твоем
теле.
Porque
esta
él
en
tu
mente
Потому
что
он
у
тебя
на
уме.
Porque
esta
él
en
tu
vida
Потому
что
он
в
твоей
жизни.
Y
no
podras
sacarlo
de
tu
vida
И
ты
не
сможешь
вытащить
его
из
своей
жизни.
Incluso
si
cambias
de
cara
Даже
если
ты
изменишь
лицо.
Incluso
si
cambias
de
nombre
Даже
если
вы
переименуете
Incluso
si
cambias
de
aire
Даже
если
вы
меняете
воздух
Incluso
si
cambias
de
vida
Даже
если
ты
изменишь
свою
жизнь.
Incluso
si
cambias
el
mundo
Даже
если
ты
изменишь
мир,
Pero
si
pudieses
razonar
un
poco
Но
если
бы
ты
мог
немного
рассуждать,
Sabrías
perfectamente
que
mañana
sera
distinto
Ты
бы
прекрасно
знал,
что
завтра
все
будет
по-другому.
él
no
sera
ya
él
он
больше
не
будет
им.
Yo,
ya
no
sería
el
misma
Я,
я
больше
не
буду
прежним.
Quizas
la
hubiese
olvidado,
quizas
Может
быть,
я
забыл
ее,
может
быть.
Si
pudiese
razonar
un
poco
Если
бы
я
мог
немного
рассуждать.
Si
pudiese
razonar
un
poco
Если
бы
я
мог
немного
рассуждать.
No
puedo...
porqué?
Я
не
могу
...
почему?
Cuando
termina
un
amor
Когда
любовь
заканчивается
Así
como
termina
el
mío
Так
же,
как
заканчивается
мой
Sin
una
razón
ni
un
motivo,
sin
nada
Без
причины
или
причины,
без
чего-либо.
Sientes
un
nudo
en
la
garganta
Вы
чувствуете
комок
в
горле
Un
peso
en
el
estómago
Вес
в
желудке
Un
vacío
en
la
cabeza
Пустота
в
голове
Y
no
comprendes
nada
И
ты
ничего
не
понимаешь.
Y
no
te
bastan
los
amigos
И
тебе
не
хватает
друзей.
Y
no
te
bastan
ya
los
juegos
И
тебе
уже
не
хватает
игр.
No
te
basta
una
sonrisa
Тебе
не
хватает
улыбки.
No
te
conforma
nada
Это
ничего
не
значит
для
тебя.
Piensas
en
el
fondo
cual
sera
el
motivo
Ты
думаешь
в
глубине
души,
что
будет
причиной.
Buscando
una
razón
entre
la
gente
В
поисках
причины
среди
людей
Pero
nunca
hay
una
razón
Но
никогда
не
бывает
причин.
Porque
un
amor
debe
terminar
así
Потому
что
любовь
должна
закончиться
так.
No,
no,
no,
no,
Нет,
нет,
нет,
нет.,
No,
no,
no,
Нет,
нет,
нет.,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cassella Amerigo, Cocciante Riccardo Vincent, Luberti Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.