Текст и перевод песни Yolandita Monge - Cuando Termina un Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Termina un Amor
Когда заканчивается любовь
Cuando
termina
un
amor
Когда
заканчивается
любовь
Así
como
termina
el
mío
Так
же,
как
заканчивается
моя
Sin
una
razón
ni
un
motivo,
sin
nada
Без
причины,
без
повода,
без
ничего
Sientes
un
nudo
en
la
garganta
Чувствуешь
ком
в
горле
Un
peso
en
el
estómago
Тяжесть
в
желудке
Un
vacío
en
la
cabeza
Пустоту
в
голове
Y
no
comprendes
nada
И
ничего
не
понимаешь
Y
no
te
bastan
los
amigos
И
не
хватает
друзей
Y
no
te
bastan
ya
los
juegos
И
не
радуют
больше
игры
No
te
basta
una
sonrisa
Не
хватает
улыбки
No
te
conforma
nada
Ничто
не
утешает
Piensas
en
el
fondo
cual
sera
el
motivo
Думаешь
в
глубине
души,
в
чем
же
причина
Buscando
una
razón
entre
la
gente
Ищешь
объяснение
среди
людей
Pero
nunca
hay
una
razón
Но
никогда
нет
причины
Porque
un
amor
debe
terminar
así
Почему
любовь
должна
заканчиваться
так
Entonces
quisieras
cambiar
de
cara
Тогда
хочется
сменить
лицо
Y
quisieras
cambiar
de
nombre
И
хочется
сменить
имя
Y
quisieras
cambiar
de
aire
И
хочется
сменить
обстановку
Y
quisieras
cambiar
de
vida
И
хочется
сменить
жизнь
Y
quisieras
cambiar
el
mundo
И
хочется
изменить
мир
Pero
sabes
perfectamente
Но
ты
прекрасно
знаешь
Que
no
te
servira
de
nada
Что
это
ничего
не
даст
Porque
esta
él,
porque
esta
él,
porque
esta
él
Потому
что
есть
ты,
потому
что
есть
ты,
потому
что
есть
ты
Porque
esta
él,
porque
esta
él
en
tu
cuerpo
Потому
что
есть
ты,
потому
что
есть
ты
в
моем
теле
Porque
esta
él
en
tu
mente
Потому
что
есть
ты
в
моей
голове
Porque
esta
él
en
tu
vida
Потому
что
есть
ты
в
моей
жизни
Y
no
podras
sacarlo
de
tu
vida
И
я
не
смогу
выкинуть
тебя
из
своей
жизни
Incluso
si
cambias
de
cara
Даже
если
сменю
лицо
Incluso
si
cambias
de
nombre
Даже
если
сменю
имя
Incluso
si
cambias
de
aire
Даже
если
сменю
обстановку
Incluso
si
cambias
de
vida
Даже
если
сменю
жизнь
Incluso
si
cambias
el
mundo
Даже
если
изменю
мир
Pero
si
pudieses
razonar
un
poco
Но
если
бы
я
могла
немного
подумать
Sabrías
perfectamente
que
mañana
sera
distinto
Я
бы
прекрасно
знала,
что
завтра
будет
по-другому
él
no
sera
ya
él
Ты
уже
не
будешь
тобой
Yo,
ya
no
sería
el
misma
Я
уже
не
буду
прежней
Quizas
la
hubiese
olvidado,
quizas
Может
быть,
я
бы
тебя
забыла,
может
быть
Si
pudiese
razonar
un
poco
Если
бы
я
могла
немного
подумать
Si
pudiese
razonar
un
poco
Если
бы
я
могла
немного
подумать
No
puedo...
porqué?
Не
могу...
почему?
Cuando
termina
un
amor
Когда
заканчивается
любовь
Así
como
termina
el
mío
Так
же,
как
заканчивается
моя
Sin
una
razón
ni
un
motivo,
sin
nada
Без
причины,
без
повода,
без
ничего
Sientes
un
nudo
en
la
garganta
Чувствуешь
ком
в
горле
Un
peso
en
el
estómago
Тяжесть
в
желудке
Un
vacío
en
la
cabeza
Пустоту
в
голове
Y
no
comprendes
nada
И
ничего
не
понимаешь
Y
no
te
bastan
los
amigos
И
не
хватает
друзей
Y
no
te
bastan
ya
los
juegos
И
не
радуют
больше
игры
No
te
basta
una
sonrisa
Не
хватает
улыбки
No
te
conforma
nada
Ничто
не
утешает
Piensas
en
el
fondo
cual
sera
el
motivo
Думаешь
в
глубине
души,
в
чем
же
причина
Buscando
una
razón
entre
la
gente
Ищешь
объяснение
среди
людей
Pero
nunca
hay
una
razón
Но
никогда
нет
причины
Porque
un
amor
debe
terminar
así
Почему
любовь
должна
заканчиваться
так
No,
no,
no,
no,
Нет,
нет,
нет,
нет,
No,
no,
no,
Нет,
нет,
нет,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cassella Amerigo, Cocciante Riccardo Vincent, Luberti Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.