Текст и перевод песни Yolandita Monge - La Sombra de Lo Que Fui
La Sombra de Lo Que Fui
Тень того, кем я была
Un
nuevo
dia
nacio...
yo
no
comprendo
el
por
que
Вот
и
настал
новый
день...
я
не
понимаю,
зачем
Hubiera
sido
mejor
morir
durmiendo
tal
vez
Уж
лучше
бы
я
умерла
во
сне,
может
быть
Me
cuesta
tanto
vivir...
pero
me
arrastran
los
pies
Так
трудно
мне
жить...
но
ноги
волочат
меня
A
la
rutina
de
hoy,
que
es
la
rutina
de
ayer
К
привычной
рутине
сегодняшнего
дня,
что
повторяет
вчерашний
El
despertar
de
los
ninos,
y
preparar
el
cafe
Разбудить
детей,
сварить
кофе
El
trajinar
en
la
casa,
sin
ilusion
y
sin
fe
Суета
по
дому,
без
иллюзий
и
веры
El
arreglarme
en
la
tarde,
y
en
realidad
para
quien
Вечером
прихорашиваться,
но
для
кого,
в
самом
деле
Sola...
sola...
sola
Одна...
одна...
одна
La
vida
pasa
y
cada
vez
estoy
mas
sola
Жизнь
идет,
и
с
каждым
днем
я
все
больше
одна
Sola...
sola
Одна...
одна
Entre
la
espada
y
la
pared
Между
молотом
и
наковальней
Mis
sentimientos...
Мои
чувства...
Vivo
y
aliento,
nada
mas
Я
живу
и
дышу,
только
и
всего
Como
una
sombra
de
la
misma
que
fui
ayer
Как
тень
той,
кем
я
была
вчера
Desde
que
el
me
dejo,
intento
reconstruir
С
тех
пор
как
он
бросил
меня,
я
пытаюсь
собрать
La
otra
mitad
de
mi
ser,
para
aprender
a
vivir
Вторую
половину
себя,
чтобы
научиться
жить
Pero
no
puedo
encontrar,
en
que
le
pude
fallar
Но
я
не
могу
найти,
в
чем
я
могла
ему
не
угодить
Si
esta
vencido
mi
pecho,
y
tengo
estrias
en
la
piel
Если
моя
грудь
повесила,
и
на
коже
у
меня
растяжки
Si
estoy
albrecho,
fue
por
parir
para
el
Если
я
пополнела,
то
только
из-за
того,
что
рожала
для
него
Soy
una
victima
mas
de
eso
que
llaman
amor
Я
еще
одна
жертва
этого
так
называемого
чувства
La
gran
estafa
que
acaba
en
soledad
y
temor
Величайший
обман,
который
кончается
одиночеством
и
страхом
Sola...
sola
Одна...
одна
Los
ninos
crecen
y
cada
vez
estoy
mas
sola
Дети
растут,
и
с
каждым
днем
я
все
больше
одна
Ya
ni
siquiera
el
odio
de
antes
me
acompana
Даже
злость,
что
была
раньше,
уже
не
сопровождает
меня
Soy
una
extrana
para
mi
Я
чужая
для
самой
себя
Lo
triste
sombra
de
la
otra
que
fui
ayer
Печальная
тень
той,
кем
я
была
вчера
Sola...
sola...
sola
Одна...
одна...
одна
La
vida
pasa
y
cada
vez
estoy
mas
sola
Жизнь
идет,
и
с
каждым
днем
я
все
больше
одна
Sola...
sola
Одна...
одна
Entre
la
espada
y
la
pared
Между
молотом
и
наковальней
Mis
sentimientos...
Мои
чувства...
Vivo
y
aliento,
nada
mas
Я
живу
и
дышу,
только
и
всего
Como
una
sombra
de
la
misma
que
fui
ayer
Как
тень
той,
кем
я
была
вчера
Sola...
sola
Одна...
одна
Los
ninos
crecen
y
cada
vez
estoy
mas
sola
Дети
растут,
и
с
каждым
днем
я
все
больше
одна
Ya
ni
siquiera
el
odio
de
antes
me
acompana
Даже
злость,
что
была
раньше,
уже
не
сопровождает
меня
Soy
una
extrana
para
mi
Я
чужая
для
самой
себя
Lo
triste
sombra
de
la
otra
que
fui
ayer
Печальная
тень
той,
кем
я
была
вчера
Sola...
sola...
sola
Одна...
одна...
одна
La
vida
pasa
y
cada
vez
estoy
mas
sola
Жизнь
идет,
и
с
каждым
днем
я
все
больше
одна
Sola...
sola
Одна...
одна
Entre
la
espada
y
la
pared
Между
молотом
и
наковальней
Mis
sentimientos...
Мои
чувства...
Vivo
y
aliento,
nada
mas
Я
живу
и
дышу,
только
и
всего
Como
una
sombra
de
la
misma
que
fui
ayer
Как
тень
той,
кем
я
была
вчера
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.