Текст и перевод песни Yoly Saa - A GOLPES DE FE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A GOLPES DE FE
IN THE NICK OF TIME
Que
ya
se
oyen
las
campanas
The
bells
are
already
ringing
out
Voy
a
rendirte
culto
I'm
going
to
come
and
worship
you
Las
rodillas
apoyadas
Kneeling
down
Y
mi
fe
en
tu
mundo
And
put
my
faith
in
your
world
Y
yo
que
nunca
creo
en
nada
And
me,
who
never
believes
in
anything
Te
llevo
colgando
del
cuello
I'm
wearing
you
around
my
neck
Cayendo
muy
cerca
del
pecho
Hanging
very
close
to
my
chest
Como
un
amuleto
al
que
siempre
le
rezo
Like
an
amulet
that
I
always
pray
to
Para
que
quieras
quedarte
So
that
you'll
want
to
stay
Cuando
haya
noches
en
vela
When
sleepless
nights
come
Pa'
que
no
quieras
marcharte
So
that
you
won't
want
to
leave
Cuando
las
cosas
se
pongan
feas
When
things
get
tough
Y
es
que
viene
a
salvarme
y
a
firmar
la
paz
Because
it's
coming
to
save
me
and
to
sign
the
peace
Que
aún
no
ha
alzado
el
vuelo,
pero
sé
que
ya
It
hasn't
taken
flight
yet,
but
I
know
that
it
has
Tiene
a
los
ateos
mirando
hacia
el
cielo
Atheists
looking
up
at
the
sky
Esperando
otro
milagro
nuevo
Waiting
for
another
new
miracle
Y
es
que
viene
a
salvarme
y
a
firmar
la
paz
Because
it's
coming
to
save
me
and
to
sign
the
peace
Que
aún
no
ha
alzado
el
vuelo,
pero
sé
que
ya
It
hasn't
taken
flight
yet,
but
I
know
that
it
has
Tiene
a
los
ateos
mirando
hacia
el
cielo
Atheists
looking
up
at
the
sky
Como
si
no
fuese
un
puto
milagro
tenerte
en
el
suelo
As
if
it
wasn't
a
bloody
miracle
to
have
you
on
the
ground
Te
veo
bajar
por
mi
calle
queriendo
quedarte
y
me
muero
I
see
you
coming
down
my
street
wanting
to
stay
and
I
die
Te
vas
y
ya
quiero
volver,
me
tienes
a
golpes
de
fe
You
go
and
I
already
want
to
come
back,
you've
got
me
palpitating
with
faith
Y
a
veces
te
dejas
caer
And
sometimes
you
let
yourself
fall
Pa'
que
no
acabes
calada
So
that
you
don't
get
soaked
Si
yo
te
mojo
la
pena
If
I
get
you
wet
with
sorrow
Para
que
me
abras
las
alas
So
that
you
unfold
my
wings
Cuando
no
pueda
con
las
mareas
When
I
can't
cope
with
the
tides
Y
es
que
viene
a
salvarme
y
a
firmar
la
paz
Because
it's
coming
to
save
me
and
to
sign
the
peace
Que
aún
no
ha
alzado
el
vuelo,
pero
sé
que
ya
It
hasn't
taken
flight
yet,
but
I
know
that
it
has
Tiene
a
los
ateos
mirando
hacia
el
cielo
Atheists
looking
up
at
the
sky
Esperando
otro
milagro
nuevo
Waiting
for
another
new
miracle
Y
es
que
viene
a
salvarme
y
a
firmar
la
paz
Because
it's
coming
to
save
me
and
to
sign
the
peace
Que
aún
no
ha
alzado
el
vuelo,
pero
sé
que
ya
It
hasn't
taken
flight
yet,
but
I
know
that
it
has
Tiene
a
los
ateos
mirando
hacia
el
cielo
Atheists
looking
up
at
the
sky
Como
si
no
fuese
un
puto
milagro
tenerte
en
el
suelo
As
if
it
wasn't
a
bloody
miracle
to
have
you
on
the
ground
Te
veo
bajar
por
mi
calle
queriendo
quedarte
y
me
muero
I
see
you
coming
down
my
street
wanting
to
stay
and
I
die
Te
vas
y
ya
quiero
volver,
me
tienes
a
golpes
de
fe
You
go
and
I
already
want
to
come
back,
you've
got
me
palpitating
with
faith
Y
a
veces
te
dejas
caer
(y
a
veces
te
dejas
caer)
And
sometimes
you
let
yourself
fall
(and
sometimes
you
let
yourself
fall)
Como
si
no
fuese
un
puto
milagro
tenerte
en
el
suelo
As
if
it
wasn't
a
bloody
miracle
to
have
you
on
the
ground
Te
veo
bajar
por
mi
calle
queriendo
quedarte
y
me
muero
I
see
you
coming
down
my
street
wanting
to
stay
and
I
die
Te
vas
y
ya
quiero
volver,
me
tienes
a
golpes
de
fe
You
go
and
I
already
want
to
come
back,
you've
got
me
palpitating
with
faith
Ya
no
quiero
verte
caer
para
mantenerme
a
mí
en
pie
I
don't
want
to
see
you
fall
anymore
to
keep
me
on
my
feet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoly Saa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.