Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking
on
water,
Wir
nehmen
Wasser
auf,
Sailing
a
restless
sea
Segeln
auf
unruhiger
See
From
a
memory,
A
fantasy.
Aus
einer
Erinnerung,
einer
Fantasie.
The
wind
carries
Der
Wind
trägt
uns
Into
white
water,
Ins
Wildwasser,
Far
from
the
islands.
Weit
weg
von
den
Inseln.
Don't
you
know
you're
Weißt
du
nicht,
dass
du
Never
going
to
get
to
France.
Niemals
nach
Frankreich
kommen
wirst.
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
Maria,
Königin
des
Zufalls,
werden
sie
dich
finden?
Never
going
to
get
to
France.
Niemals
wirst
du
nach
Frankreich
kommen.
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Könnte
dich
eine
neue
Romanze
jemals
binden?
Walking
on
foreign
ground,
Du
gehst
auf
fremdem
Boden,
Like
a
shadow,
Wie
ein
Schatten,
Roaming
in
far
off
Streifst
umher
in
weiter
Ferne
Over
your
shoulder,
Über
deine
Schulter,
Stories
unfold,
you're
Entfalten
sich
Geschichten,
du
Searching
for
sanctuary.
Suchst
nach
einem
Zufluchtsort.
You
know
you're
Du
weißt,
du
bist
I
see
a
picture
Ich
sehe
ein
Bild
By
the
lamp's
flicker.
Im
Schein
der
Lampe.
Isn't
it
strange
how
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
Dreams
fade
and
shimmer?
Träume
verblassen
und
schimmern?
I
see
a
picture
Ich
sehe
ein
Bild
By
the
lamp's
flicker.
Im
Schein
der
Lampe.
Isn't
it
strange
how
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
Dreams
fade
and
shimmer?
Träume
verblassen
und
schimmern?
Never
going
to
get
to
France.
Niemals
wirst
du
nach
Frankreich
kommen.
Never
going
to...
Niemals
wirst
du...
Never
going
to
get
to
France.
Niemals
wirst
du
nach
Frankreich
kommen.
Never
going
to...
Niemals
wirst
du...
Never
going
to
get
to
France.
Niemals
wirst
du
nach
Frankreich
kommen.
Never
going
to...
Niemals
wirst
du...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Oldfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.