Текст и перевод песни Yomil y El Dany feat. Zurdo Mc & Harryson - Brujeria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
mulata
a
mí
me
la
aplicó
That
mulatta,
she
got
me.
Esa
mulata
se
me
fue
pal
dos
That
mulatta
went
for
me.
Esa
mulata
a
mí
me
cautivó
That
mulatta
captivated
me.
Cuando
en
la
cama
conmigo
cerró
When
she
joined
me
in
bed.
Esa
mulata
mía,
me
enganchó
That
mulatta
of
mine
hooked
me.
Esa
mulata
al
momento
gustó
That
mulatta,
I
liked
her
right
away.
Esa
mulata
a
mí
me
enamoro
That
mulatta
made
me
fall
in
love.
Pero
me
cuesta
decírle
que
no
por
eso
But
it's
hard
for
me
to
say
no
to
her
because
of
that.
Pa′
mí
tú
me
estás
haciendo
brujeria
(eso
es
brujeria)
To
me,
you're
doing
witchcraft
on
me
(that's
witchcraft).
Porque
yo
pienso
en
ti
todos
los
días
Because
I
think
about
you
every
day.
Ay,
brujeria
Oh,
witchcraft.
Eso
es
brujeria
(eso
es
brujeria)
That's
witchcraft
(that's
witchcraft).
Porque
eso
que
me
hiciste
no
se
olvida
Because
what
you
did
to
me
can't
be
forgotten.
Pa'
mí
tú
me
estás
haciendo
brujeria
(eso
es
brujeria)
To
me,
you're
doing
witchcraft
on
me
(that's
witchcraft).
Porque
yo
pienso
en
ti
todos
los
días
Because
I
think
about
you
every
day.
Ay,
brujeria
Oh,
witchcraft.
Eso
es
brujeria
(eso
es
brujeria)
That's
witchcraft
(that's
witchcraft).
Porque
eso
que
me
hiciste
no
se
olvida
(eso
no
se
olvida)
Because
what
you
did
to
me
can't
be
forgotten
(that
can't
be
forgotten).
Contigo
se
invirtieron
los
papeles
(se
invirtieron)
The
roles
have
reversed
with
you
(they've
reversed).
Con
ella
siento
algo
y
no
es
normal
I
feel
something
with
her,
and
it's
not
normal.
Con
este
sentimiento
nadie
puede
No
one
can
with
this
feeling.
Por
mucho
que
lo
disimule
no
puedo
aparentar
No
matter
how
much
I
try
to
hide
it,
I
can't
pretend.
Y
es
que
tú
tienes
algo
que
a
mí
me
calienta
And
it's
that
you
have
something
that
turns
me
on.
Que
me
tiene
enfermo
y
en
cámara
lenta
That
has
me
sick
and
in
slow
motion.
Por
más
que
yo
te
pienso,
no
me
daba
cuenta
As
much
as
I
think
about
you,
I
didn't
realize.
Mira
que
lo
intento
y
tú
no
me
comentas
Look,
I
try,
and
you
don't
tell
me.
Que
si
yo
soy
el
tuyo,
el
que
te
revienta
That
if
I'm
yours,
the
one
who
rocks
your
world.
Tú
eres
la
mía,
la
que
mi
cuerpo
alimenta
You're
mine,
the
one
who
feeds
my
body.
Con
tus
movimientos
que
me
complementa
With
your
movements
that
complete
me.
Tú
tienes
talento
pa′
que
yo
lo
sienta
You
have
a
talent
for
me
to
feel
it.
Mami,
tú
me
estás
haciendo
brujeria
Baby,
you're
doing
witchcraft
on
me.
Porque
yo
pienso
en
ti
todos
los
días
Because
I
think
about
you
every
day.
Ay,
brujeria
Oh,
witchcraft.
Eso
es
brujeria
(eso
es
brujeria)
That's
witchcraft
(that's
witchcraft).
Porque
eso
que
me
hiciste
no
se
olvida
Because
what
you
did
to
me
can't
be
forgotten.
Eite
were
were
ita
osu
e
ita
were
were
Eite
were
were
ita
osu
e
ita
were
were.
Tú
me
tienes
corriendo
por
los
portales
You
have
me
running
through
the
portals.
Que
mala
tú
eres
You're
so
bad.
Esa
mulata
a
mi
me
la
aplicó
That
mulatta,
she
got
me.
Me
lo
hizo
rico
me
metió
en
el
egbo
She
did
it
to
me
good,
got
me
into
the
egbo.
Ella
me
partió
la
tuba
en
tres
She
broke
my
tuba
in
three.
Ella
me
partió
la
tuba
en
dos
She
broke
my
tuba
in
two.
Dime
que
fue
lo
que
me
hiciste
Tell
me
what
you
did
to
me.
¿Con
cuál
me
echaste?
What
did
you
use
on
me?
¿De
qué
forma
fue
la
que
me
trabajaste?
How
did
you
do
it
to
me?
Que
por
más
que
quiero
multiplicarte
Because
as
much
as
I
want
to
multiply
you.
Apareces
en
mi
vida
por
amor
al
arte
You
appear
in
my
life
for
the
love
of
art.
Más
nunca
buscarte
me
lo
prometí
I
promised
myself
never
to
look
for
you
again.
Pero
si
me
llamas
siempre
voy
por
ti
But
if
you
call
me,
I'll
always
come
for
you.
Todo
lo
que
dijiste
me
lo
crei
I
believed
everything
you
said.
Y
llegué
a
la
conclusión
de
que
a
mi
tu
a
mí
And
I
came
to
the
conclusion
that
you're
doing
witchcraft
on
me.
Mami,
tú
me
estás
haciendo
brujeria
(me
estás
haciendo
a
mí)
Baby,
you're
doing
witchcraft
on
me
(you're
doing
it
to
me).
Porque
yo
pienso
en
ti
todos
los
días
Because
I
think
about
you
every
day.
Ay,
brujeria
Oh,
witchcraft.
Eso
es
brujeria
(eso
es
brujeria)
That's
witchcraft
(that's
witchcraft).
Porque
eso
que
me
hiciste
no
se
olvida
Because
what
you
did
to
me
can't
be
forgotten.
Eite
were
were
ita
osu
e
ita
were
were
Eite
were
were
ita
osu
e
ita
were
were
Tú
me
tienes
corriendo
por
los
portales,
que
mala
tú
eres
You
have
me
running
through
the
portals,
you're
so
bad.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sara Solange
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.