Текст и перевод песни Yomo Toro - A Nuestro Señor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nuestro Señor
Нашему Господу
Quién
es
ese
hombre?
Кто
этот
человек,
милая?
Que
nos
da
la
vida
Что
дарует
нам
жизнь?
Quién
es
ese
hombre?
Кто
этот
человек?
Que
nos
da
el
amanecer
Что
дарует
нам
рассвет?
Quién
nos
trajo
a
este
mundo?
Кто
привел
нас
в
этот
мир?
Quién
nos
llena
con
Amor?
Кто
наполняет
нас
любовью?
Y
quién
hizo
el
sol?
И
кто
создал
солнце?
Y
la
luna
y
las
estrellas?
И
луну,
и
звезды?
Nuestro
Señor
Наш
Господь.
Quién
es
ese
hombre?
Кто
этот
человек?
Que
nos
da
toda
la
fé
Что
дарует
нам
всю
веру?
Quién
es
ese
hombre?
Кто
этот
человек?
El
que
todo
lo
ve
Который
все
видит?
Él
es
nuestro
Señor
Он
- наш
Господь.
Él
es
nuestro
Creador
Он
- наш
Создатель.
Y
Él
murió
por
nosotros
И
Он
умер
за
нас.
Él
nos
perdonó
Он
простил
нас.
Nuestro
Señor
Наш
Господь.
Quién
es
ese
hombre
que
nos
dio
la
vida?
Кто
этот
человек,
что
дал
нам
жизнь,
дорогая?
Que
nos
alumbra
de
noche
y
día?
Что
освещает
нас
ночью
и
днем?
Es
Él
nuestro
Creador
Это
Он,
наш
Создатель.
Según
lo
cuenta
la
historia
Как
рассказывает
история,
De
todo
lo
que
pasó
Обо
всем,
что
случилось,
A
Él
lo
crucificaron
y
todavía
nos
perdonó
Его
распяли,
и
все
же
Он
простил
нас.
Quién
es
ese
hombre
que
nos
dio
la
vida?
Кто
этот
человек,
что
дал
нам
жизнь?
Que
nos
alumbra
de
noche
y
día?
Что
освещает
нас
ночью
и
днем?
Es
Él
nuestro
Creador
Это
Он,
наш
Создатель.
Él
es
el
que
todo
lo
sabe
Он
тот,
кто
все
знает.
Él
es
el
que
todo
lo
ve
Он
тот,
кто
все
видит.
Él
nos
llena
de
esperanza
Он
наполняет
нас
надеждой.
Y
nos
da
toda
la
fe
И
дарует
нам
всю
веру.
Quién
es
ese
hombre
que
nos
dio
la
vida?
Кто
этот
человек,
что
дал
нам
жизнь,
любимая?
Que
nos
alumbra
de
noche
y
día?
Что
освещает
нас
ночью
и
днем?
Es
Él
nuestro
Creador
Это
Он,
наш
Создатель.
Él
nos
alumbra
de
noche
Он
освещает
нас
ночью.
Él
nos
alumbra
de
día
Он
освещает
нас
днем.
Él
nos
da
la
paz
Он
дарует
нам
мир,
Para
que
vivamos
en
armonía
Чтобы
мы
жили
в
гармонии.
Quién
es
ese
hombre
que
nos
dio
la
vida?
Кто
этот
человек,
что
дал
нам
жизнь?
Que
nos
alumbra
de
noche
y
día?
Что
освещает
нас
ночью
и
днем?
Es
Él
nuestro
Creador
Это
Он,
наш
Создатель.
Quién
hizo
la
luna?
Кто
создал
луну?
Quién
hizo
el
sol?
Кто
создал
солнце?
Quién
nos
trajo
a
este
mundo
Кто
привел
нас
в
этот
мир
Y
nos
llena
con
Amor?
И
наполняет
нас
любовью?
Quién
es
ese
hombre
que
nos
dio
la
vida?
Кто
этот
человек,
что
дал
нам
жизнь,
родная?
Que
nos
alumbra
de
noche
y
día?
Что
освещает
нас
ночью
и
днем?
Es
Él
nuestro
Creador
Это
Он,
наш
Создатель.
Hay
Dios
que
estás
en
los
cielos
Боже,
что
на
небесах,
Líbranos
de
todo
mal
Избавь
нас
от
всякого
зла,
Porque
este
mundo
está
perdido
Потому
что
этот
мир
заблудился
Y
esta
lleno
de
maldad
И
полон
злобы.
Quién
es
ese
hombre
que
nos
dio
la
vida?
Кто
этот
человек,
что
дал
нам
жизнь?
Que
nos
alumbra
de
noche
y
día?
Что
освещает
нас
ночью
и
днем?
Es
Él
nuestro
Creador
Это
Он,
наш
Создатель.
Él
nos
alumbra
de
noche
Он
освещает
нас
ночью.
Él
nos
alumbra
de
día
Он
освещает
нас
днем.
Él
nos
da
la
paz
Он
дарует
нам
мир,
Para
que
vivamos
en
armonía
Чтобы
мы
жили
в
гармонии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.