Текст и перевод песни Yomo - Amor de Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Luna
Love of the Moon
Ma...
escuchame...
My...
listen
to
me...
Y
le
pregunto
ala
luna
And
I
ask
the
moon
Si
acaso
existe
alguna
If
perhaps
one
exists
Que
me
ilumine
a
mi
en
la
noche
oscura
To
light
my
way
through
the
dark
night
Me
de
cordura
para
enfrentar
la
locura
To
give
me
sanity
to
face
the
madness
Luna
si
acaso
existe
alguna
Moon,
if
perhaps
one
exists
Que
me
ilumine
a
mi
en
la
noche
oscura
To
light
my
way
through
the
dark
night
Me
de
cordura,
para
enfrentar
la
locura
To
give
me
sanity,
to
face
the
madness
Antes
que
camine
por
esa
puerta
Before
I
walk
through
that
door
Con
mi
alma
entre
tus
brazos
With
my
soul
in
your
arms
Quiero
dialogar
sobre
esta
cuesta
I
want
to
talk
about
this
slope
Que
nos
condujo
a
este
fracaso
That
led
us
to
this
failure
Quiero
que
me
digas
si
fui
culpable
o
no
I
want
you
to
tell
me
if
I
was
to
blame
or
not
De
tanta
amargura
For
so
much
bitterness
Anda
no
te
vayas
tu
de
mi
vida
Oh,
don't
go
away
from
my
life
Sin
antes
sacarme
de
duda
Without
first
getting
me
out
of
doubt
Quiero
que
me
digas
si
fui
fallando
I
want
you
to
tell
me
if
I
was
failing
Mientras
el
tiempo
pasaba
While
time
went
by
O
quizas
yo
nunca
te
di
a
entender
Or
perhaps
I
never
made
you
understand
En
realidad
cuanto
te
amaba
How
much
I
truly
loved
you
Creeme
fue
el
destino
Believe
me,
it
was
destiny
El
cual
desidio
Which
decided
Esta
cruel
despedida
This
cruel
goodbye
No
me
importa
en
realidad
la
razon
I
really
don't
care
about
the
reason
Por
que
yo
se
que
nunca
podre
Because
I
know
that
I'll
never
be
able
Devolverte
la
vida...
To
give
you
back
your
life...
Devolverte
la
vida...
To
give
you
back
your
life...
Devolverte
la
vida...
To
give
you
back
your
life...
Devolverte
la
vida...
To
give
you
back
your
life...
Luna
si
acaso
existe
alguna
Moon,
if
perhaps
one
exists
Que
me
ilumine
a
mi
en
la
noche
oscura
To
light
my
way
through
the
dark
night
Me
de
cordura,
para
enfrentar
la
locura
To
give
me
sanity,
to
face
the
madness
Luna
si
acaso
existe
alguna
Moon,
if
perhaps
one
exists
Que
me
ilumine
a
mi
en
la
noche
oscura
To
light
my
way
through
the
dark
night
Me
de
cordura,
para
enfrentar
la
locura
To
give
me
sanity,
to
face
the
madness
He
aqui
de
nuevo
me
tropiezo
con
la
misma
piedra
Here
I
am
again
tripping
over
the
same
stone
Pierdo
el
aliento
me
siento
en
tiniebla
I
lose
my
breath,
I
feel
in
darkness
La
misma
purta
se
cierra
The
same
door
closes
Frente
a
mi
ojos
que
hago?
Before
my
eyes,
what
do
I
do?
Salgo
detras
de
ti
corriendo
I
go
out
running
after
you
Me
hago
da
daño
y
te
extraño
I
hurt
myself
and
I
miss
you
Regresa,
date
la
vuelta
in
shorty
Come
back,
turn
around
in
shorty
Come
back
to
my
buu
Come
back
to
my
buu
Piensalo
dos
veces,
two
times
Think
twice,
two
times
Me
va
a
dejar
aqui
triste
You're
going
to
leave
me
here
sad
Pensando
en
que
tu
te
fuiste
Thinking
that
you're
gone
Sabiendo
que
tu
en
mi
vida
Knowing
that
in
my
life
Usted
es
lo
mas
grande
que
existe
You
are
the
greatest
thing
there
is
Luna
si
acaso
existe
alguna
Moon,
if
perhaps
one
exists
Que
me
ilumine
a
mi
en
la
noche
oscura
To
light
my
way
through
the
dark
night
Me
de
cordura,
para
enfrentar
la
locura
To
give
me
sanity,
to
face
the
madness
Luna
si
acaso
existe
alguna
Moon,
if
perhaps
one
exists
Que
me
ilumine
a
mi
en
la
noche
oscura
To
light
my
way
through
the
dark
night
Me
de
cordura,
para
enfrentar
la
locura
To
give
me
sanity,
to
face
the
madness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Torres-abreu Jose Alberto, Diaz Raymond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.