Текст и перевод песни Yonaka - Call Me a Saint
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me a Saint
Назови меня святой
I
was
cold,
I
was
lonely
Мне
было
холодно,
одиноко,
No
one
thought
to
even
phone
me
Никто
даже
не
подумал
позвонить.
Look
at
me
now,
I'm
a
fighter
Посмотри
на
меня
сейчас,
я
боец,
I'm
a
strong
bitch,
baby,
I'm
designer
Я
сильная
сука,
детка,
я
дизайнерская.
I'm
tryna
shine
a
light
on,
light
on,
light
on
Я
пытаюсь
пролить
свет,
Anybody
sitting
in
the
dark
and
crying
На
всех,
кто
сидит
в
темноте
и
плачет.
Fix
your
make-up
or
your
hair,
pull
up
a
seat
over
here
Поправь
макияж
или
волосы,
придвинь
стул
сюда,
Gotta
do
what
you
do
to
get
by,
yeah
Надо
делать
то,
что
нужно,
чтобы
выжить,
да.
Back
up,
back
up,
we're
in
trouble
again
Назад,
назад,
мы
снова
в
беде,
Hitman's
out
and
it's
on
my
head
Ки́ллер
на
свободе,
и
это
на
моей
голове.
Back
up,
back
up,
I'ma
do
it
my
way
Назад,
назад,
я
сделаю
это
по-своему,
Live
to
see
another
day
Доживу
и
увижу
другой
день.
So
call
me
a
saint,
a
slave
to
my
brain
Так
назови
меня
святой,
рабой
своего
разума,
Yeah,
I
got
kicked
out,
but
I
can't
escape
it
Да,
меня
выгнали,
но
я
не
могу
сбежать
от
этого.
Safe
to
say
I've
seen
better
days
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
я
видела
дни
и
получше,
But
I'm
not
afraid
anymore
Но
я
больше
не
боюсь.
I
grew
up,
I'm
a
big
girl
Я
выросла,
я
большая
девочка,
Stopped
giving
time
to
people
that
make
me
hurt
Перестала
тратить
время
на
людей,
которые
причиняют
мне
боль.
Sometimes
when
I
cry,
it
makes
me
better
Иногда,
когда
я
плачу,
мне
становится
лучше,
My
tears
are
wetter
now
that
I
accept
'em
Мои
слёзы
более
мокрые
теперь,
когда
я
принимаю
их.
I'm
tryna
shine
a
light
on,
light
on,
light
on
Я
пытаюсь
пролить
свет,
Don't
hit
the
flight
button,
you'll
just
get
a
fight
on
Не
нажимай
на
кнопку
бегства,
ты
просто
нарвёшься
на
драку.
Now
put
your
fingers
in
the
air
screaming,
"Fuck
'em,
I
don't
care"
А
теперь
поднимите
пальцы
вверх
и
кричите:
"Да
пошли
они,
мне
плевать".
Gotta
do
what
you
do
to
get
by,
yeah
Надо
делать
то,
что
нужно,
чтобы
выжить,
да.
So
call
me
a
saint,
a
slave
to
my
brain
Так
назови
меня
святой,
рабой
своего
разума,
Yeah,
I
got
kicked
out,
but
I
can't
escape
it
Да,
меня
выгнали,
но
я
не
могу
сбежать
от
этого.
Safe
to
say
I've
seen
better
days
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
я
видела
дни
и
получше,
But
I'm
not
afraid
anymore
Но
я
больше
не
боюсь.
I'm
not
looking
to
be
saved
Я
не
ищу
спасения,
Just
picked
out
an
early
grave
to
bury
shit
Просто
выбрала
раннюю
могилу,
чтобы
похоронить
всё
дерьмо.
Not
me,
just
the
weight
that
I've
been
carrying
Не
себя,
только
тяжесть,
которую
я
несу.
You
would
think
you
married
into
savage
ways
and
arrogance,
pathetic
Ты
думал,
что
женился
на
дикости
и
высокомерии,
жалкий.
Not
me,
I'm
making
my
exit
outta
here
Нет,
это
не
я,
я
ухожу
отсюда.
So
call
me
a
saint,
a
slave
to
my
brain
Так
назови
меня
святой,
рабой
своего
разума,
Yeah,
I
got
kicked
out,
but
I
can't
escape
it
Да,
меня
выгнали,
но
я
не
могу
сбежать
от
этого.
Safe
to
say
I've
seen
better
days
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
я
видела
дни
и
получше,
I'm
not
afraid
anymore
Я
больше
не
боюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theresa Jarvis, Alex Crosby, George Werbrouck Edwards, Robert Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.