YONAS - Hello (Feat. Living In Ficton) - перевод текста песни на немецкий

Hello (Feat. Living In Ficton) - YONASперевод на немецкий




Hello (Feat. Living In Ficton)
Hallo (Feat. Living In Fiction)
(Living in Fiction)
(Living in Fiction)
Hello from the other side
Hallo von der anderen Seite
I must've called a thousand times
Ich muss wohl tausendmal angerufen haben
To tell you I'm sorry
Um dir zu sagen, dass es mir leid tut
For everything that I've done
Für alles, was ich getan habe
But when I call you never, seem to be home
Aber wenn ich dich anrufe, scheinst du nie zu Hause zu sein
I call but you don't answer so I write this open letter
Ich rufe an, aber du antwortest nicht, also schreibe ich diesen offenen Brief
When I left the world broken I just hope it's gotten better
Als ich die Welt zerbrochen zurückließ, hoffe ich nur, dass es besser geworden ist
Y'all argue who's the greatest I left quotes for y'all to measure
Ihr streitet euch, wer der Größte ist, ich habe Zitate hinterlassen, die ihr messen könnt
Y'all were focused on who's clever I was focused on forever
Ihr wart darauf konzentriert, wer klug ist, ich war auf die Ewigkeit konzentriert
Back when I would rock the hand me
Damals, als ich die abgelegten Sachen
Downs with holes inside my sweater
mit Löchern in meinem Pullover trug
Thrift store shoppin like I dove inside some treasure
Im Secondhandladen einkaufen, als wäre ich in einen Schatz eingetaucht
Way before the Ben haggertys on these magazines
Lange vor den Ben Haggertys in diesen Zeitschriften
I was an average teen not thinking bout this thing called rap
Ich war ein durchschnittlicher Teenager, der nicht an diese Sache namens Rap dachte
Cause there's this thing called white
Denn es gibt diese Sache, die Weiß heißt
And there's this thing called black
Und es gibt diese Sache, die Schwarz heißt
And there's this thing called life
Und es gibt diese Sache, die Leben heißt
And I think we're all attached
Und ich denke, wir sind alle verbunden
It's funny how my train of thought runs on a things called tracks
Es ist lustig, wie mein Gedankengang auf sogenannten Gleisen verläuft
Marty McFly I'm in the future tryna bring y'all back
Marty McFly, ich bin in der Zukunft und versuche, euch zurückzubringen
Pick it up and slam it down that's how the game goes
Heb es auf und wirf es runter, so läuft das Spiel
Telephone, Telephone, I just hear same tones
Telefon, Telefon, ich höre nur dieselben Töne
Where I'm from it's not too often we see then rainbows
Wo ich herkomme, sehen wir nicht oft Regenbögen
So we let the rain flow then we change clothes
Also lassen wir den Regen fließen und ziehen uns dann um
There's such a difference between us and a million
Es gibt so einen Unterschied zwischen uns und einer Million
Hello from the other side
Hallo von der anderen Seite
I must've called a thousand times
Ich muss wohl tausendmal angerufen haben
To tell you I'm sorry
Um dir zu sagen, dass es mir leid tut
For everything that I've done
Für alles, was ich getan habe
But when I call you never, seem to be home
Aber wenn ich dich anrufe, scheinst du nie zu Hause zu sein
Aw man, how could this just be a hobby
Ach Mann, wie kann das nur ein Hobby sein
5 whole hours they been waiting in the lobby
5 ganze Stunden haben sie in der Lobby gewartet
They're calling me a hero and I'm thinking how could I be
Sie nennen mich einen Helden und ich denke, wie könnte ich das sein
All I wanted was a million and a fuckin Maserati
Alles, was ich wollte, war eine Million und einen verdammten Maserati
But somewhere in my stride we just started changing lives
Aber irgendwo in meinem Schritt haben wir einfach angefangen, Leben zu verändern
You think I'm changing yours but you really changin mines
Du denkst, ich verändere deins, aber du veränderst wirklich meins
From here to over seas they put belief in my designs
Von hier bis Übersee setzen sie Vertrauen in meine Entwürfe
Its getting deep, I feel the world is tryna sneak inside my mind
Es wird tiefgründig, ich fühle, wie die Welt versucht, sich in meinen Geist zu schleichen
Its harder to define than artistry rhyme
Es ist schwerer zu definieren als Kunstfertigkeit Reim
It seems like our journey is partially divine
Es scheint, als wäre unsere Reise teilweise göttlich
I still have days where it isn't all sublime
Ich habe immer noch Tage, an denen nicht alles erhaben ist
Even though I'm on the grind I gotta slow up for the signs
Auch wenn ich am Arbeiten bin, muss ich für die Zeichen langsamer werden
And recently I'm seein that it's more than just mc'in
Und in letzter Zeit sehe ich, dass es mehr ist als nur MCing
When my homie has a son but needs court orders just to see'im
Wenn mein Kumpel einen Sohn hat, aber Gerichtsbeschlüsse braucht, um ihn nur zu sehen
A generation troubled and I just wanna free 'em
Eine Generation in Schwierigkeiten und ich will sie einfach befreien
Before machines are looking at human beings inside a museum
Bevor Maschinen menschliche Wesen in einem Museum betrachten
[?] Living In Fiction
[?] Living In Fiction
It's no secret that the parts of us are running out of time
Es ist kein Geheimnis, dass uns die Teile davonlaufen
(Living in Fiction)
(Living in Fiction)
Hello from the other side
Hallo von der anderen Seite
I must've called a thousand times
Ich muss wohl tausendmal angerufen haben
To tell you I'm sorry
Um dir zu sagen, dass es mir leid tut
For everything that I've done
Für alles, was ich getan habe
But when I call you never, seem to be home
Aber wenn ich dich anrufe, scheinst du nie zu Hause zu sein





Авторы: Gregory Kurstin, Adele Adkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.