Текст и перевод песни YONAS - Hello (Feat. Living In Ficton)
Hello (Feat. Living In Ficton)
Привет (при участии Living In Ficton)
(Living
in
Fiction)
(Living
in
Fiction)
Hello
from
the
other
side
Привет
с
того
конца
провода,
I
must've
called
a
thousand
times
Должно
быть,
тысячу
раз
звонил,
To
tell
you
I'm
sorry
Чтобы
извиниться
For
everything
that
I've
done
За
все,
что
я
натворил.
But
when
I
call
you
never,
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
тебя,
кажется,
никогда
нет
дома.
I
call
but
you
don't
answer
so
I
write
this
open
letter
Я
звоню,
но
ты
не
отвечаешь,
поэтому
я
пишу
это
открытое
письмо.
When
I
left
the
world
broken
I
just
hope
it's
gotten
better
Когда
я
оставил
мир
разбитым,
я
просто
надеюсь,
что
стало
лучше.
Y'all
argue
who's
the
greatest
I
left
quotes
for
y'all
to
measure
Вы
все
спорите,
кто
круче,
я
оставил
цитаты
для
вас,
чтобы
вы
мерились.
Y'all
were
focused
on
who's
clever
I
was
focused
on
forever
Вы
все
были
сосредоточены
на
том,
кто
умнее,
я
был
сосредоточен
на
вечности.
Back
when
I
would
rock
the
hand
me
Еще
тогда,
когда
я
носил
поношенную
одежду
Downs
with
holes
inside
my
sweater
С
дырками
в
свитере.
Thrift
store
shoppin
like
I
dove
inside
some
treasure
Покупал
в
секонд-хенде,
будто
нырял
за
сокровищами.
Way
before
the
Ben
haggertys
on
these
magazines
Задолго
до
всех
этих
Бэнов
Хаггерти
в
журналах
I
was
an
average
teen
not
thinking
bout
this
thing
called
rap
Я
был
обычным
подростком,
не
думающим
об
этой
штуке
под
названием
рэп,
Cause
there's
this
thing
called
white
Потому
что
есть
эта
штука
под
названием
белый,
And
there's
this
thing
called
black
И
есть
эта
штука
под
названием
черный,
And
there's
this
thing
called
life
И
есть
эта
штука
под
названием
жизнь,
And
I
think
we're
all
attached
И
я
думаю,
мы
все
связаны.
It's
funny
how
my
train
of
thought
runs
on
a
things
called
tracks
Забавно,
как
мой
ход
мыслей
идет
по
этим
штукам
под
названием
рельсы.
Marty
McFly
I'm
in
the
future
tryna
bring
y'all
back
Марти
Макфлай,
я
в
будущем,
пытаюсь
вернуть
вас
обратно.
Pick
it
up
and
slam
it
down
that's
how
the
game
goes
Подними
это
и
брось,
вот
так
игра
и
идет.
Telephone,
Telephone,
I
just
hear
same
tones
Телефон,
телефон,
я
слышу
одни
и
те
же
гудки.
Where
I'm
from
it's
not
too
often
we
see
then
rainbows
Там,
откуда
я
родом,
радугу
мы
видим
нечасто,
So
we
let
the
rain
flow
then
we
change
clothes
Поэтому
мы
позволяем
дождю
литься,
а
потом
переодеваемся.
There's
such
a
difference
between
us
and
a
million
Между
нами
и
миллионом
такая
разница...
Hello
from
the
other
side
Привет
с
того
конца
провода,
I
must've
called
a
thousand
times
Должно
быть,
тысячу
раз
звонил,
To
tell
you
I'm
sorry
Чтобы
извиниться
For
everything
that
I've
done
За
все,
что
я
натворил.
But
when
I
call
you
never,
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
тебя,
кажется,
никогда
нет
дома.
Aw
man,
how
could
this
just
be
a
hobby
Блин,
как
это
могло
быть
просто
хобби?
5 whole
hours
they
been
waiting
in
the
lobby
Они
уже
5 часов
ждут
в
фойе,
They're
calling
me
a
hero
and
I'm
thinking
how
could
I
be
Они
называют
меня
героем,
а
я
думаю,
как
такое
возможно?
All
I
wanted
was
a
million
and
a
fuckin
Maserati
Все,
чего
я
хотел,
это
миллион
и
чертову
Maserati.
But
somewhere
in
my
stride
we
just
started
changing
lives
Но
где-то
на
своем
пути
мы
просто
начали
менять
жизни.
You
think
I'm
changing
yours
but
you
really
changin
mines
Ты
думаешь,
что
я
меняю
твою,
но
на
самом
деле
ты
меняешь
мою.
From
here
to
over
seas
they
put
belief
in
my
designs
Отсюда
и
за
океаном
люди
верят
в
мои
идеи.
Its
getting
deep,
I
feel
the
world
is
tryna
sneak
inside
my
mind
Это
становится
глубже,
я
чувствую,
что
мир
пытается
пробраться
в
мой
разум.
Its
harder
to
define
than
artistry
rhyme
Это
сложнее
определить,
чем
искусство
рифмы.
It
seems
like
our
journey
is
partially
divine
Кажется,
наше
путешествие
отчасти
предопределено.
I
still
have
days
where
it
isn't
all
sublime
У
меня
все
еще
бывают
дни,
когда
все
не
так
уж
и
прекрасно,
Even
though
I'm
on
the
grind
I
gotta
slow
up
for
the
signs
Даже
если
я
в
процессе,
я
должен
тормозить,
чтобы
увидеть
знаки.
And
recently
I'm
seein
that
it's
more
than
just
mc'in
И
в
последнее
время
я
вижу,
что
это
больше,
чем
просто
чтение
рэпа,
When
my
homie
has
a
son
but
needs
court
orders
just
to
see'im
Когда
у
моего
кореша
рождается
сын,
но
ему
нужно
решение
суда,
чтобы
просто
увидеть
его.
A
generation
troubled
and
I
just
wanna
free
'em
Поколение
в
беде,
и
я
просто
хочу
освободить
его,
Before
machines
are
looking
at
human
beings
inside
a
museum
Прежде
чем
машины
будут
смотреть
на
людей
в
музее.
[?]
Living
In
Fiction
[?]
Living
In
Fiction
It's
no
secret
that
the
parts
of
us
are
running
out
of
time
Не
секрет,
что
у
некоторых
из
нас
заканчивается
время.
(Living
in
Fiction)
(Living
in
Fiction)
Hello
from
the
other
side
Привет
с
того
конца
провода,
I
must've
called
a
thousand
times
Должно
быть,
тысячу
раз
звонил,
To
tell
you
I'm
sorry
Чтобы
извиниться
For
everything
that
I've
done
За
все,
что
я
натворил.
But
when
I
call
you
never,
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
тебя,
кажется,
никогда
нет
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Kurstin, Adele Adkins
Альбом
Hello
дата релиза
01-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.