You were the queen of my fall, now I'm the king of the summer
Du warst die Königin meines Herbstes, jetzt bin ich der König des Sommers
I know so much about you, but you don't even know my name
Ich weiß so viel über dich, aber du kennst nicht einmal meinen Namen
Yeah, what should I do? I guess I'll just do my thing
Yeah, was soll ich tun? Ich denke, ich mache einfach mein Ding
I'm hoping one day, one day that you'll come around
Ich hoffe, dass du eines Tages, eines Tages, zurückkommst
But until then Imma be king of the summer (king of the summer yeah)
Aber bis dahin werde ich der König des Sommers sein (König des Sommers, yeah)
Yo, Mr. I don't give a damn is back in the building
Yo, Mr. Ich-scheiß-drauf ist zurück im Gebäude
Smoother than silk skin, on my way to my first million
Glatter als Seidenhaut, auf dem Weg zu meiner ersten Million
Thought I told y'all I'm on a new wave ever since old Kanye put out "New Slaves"
Ich dachte, ich hätte euch gesagt, dass ich auf einer neuen Welle bin, seit der alte Kanye "New Slaves" herausgebracht hat
Yeah king of the summer, ni hooray, you think I'm the GOAT well touche
Yeah, König des Sommers, ni hurra, du hältst mich für den GOAT, nun, touché
I'm Kyrie balling on the cover of that K, I'm bullet proof Lou Cage, all I'm tryna say is it's a new day
Ich bin Kyrie, der auf dem Cover von 2K ballt, ich bin kugelsicher wie Luke Cage, alles, was ich sagen will, ist, dass es ein neuer Tag ist
The grass ain't ever greener, out there on the other side, I know you think it is but we gon be alright
Das Gras ist niemals grüner, drüben auf der anderen Seite, ich weiß, du denkst es, aber uns wird es gut gehen
Just let me show you the things I've seen and I'll think you'll come to find
Lass mich dir nur die Dinge zeigen, die ich gesehen habe, und ich denke, du wirst herausfinden
You don't wanna mess this up but we gon' be alright and I said
Du willst das nicht vermasseln, aber uns wird es gut gehen, und ich sagte
You'll never find, you'll never find another, yeah
Du wirst nie finden, du wirst nie einen anderen finden, yeah
You'll never find, you'll never find another, yeah
Du wirst nie finden, du wirst nie einen anderen finden, yeah
You'll never find, you'll never find another, yeah
Du wirst nie finden, du wirst nie einen anderen finden, yeah
I'm feeling like the king of the summer
Ich fühle mich wie der König des Sommers
You'll never find, you'll never find another, yeah
Du wirst nie finden, du wirst nie einen anderen finden, yeah
You'll never find, you'll never find another, yeah
Du wirst nie finden, du wirst nie einen anderen finden, yeah
You'll never find, you'll never find another, yeah
Du wirst nie finden, du wirst nie einen anderen finden, yeah
I'm feeling like the king of the summer
Ich fühle mich wie der König des Sommers
Feels like yesterday, oh no. You ain't know which way to go (you drag me all the way down)
Fühlt sich an wie gestern, oh nein. Du wusstest nicht, welchen Weg du gehen solltest (du hast mich ganz nach unten gezogen)
I hear our favorite song oh no, they play it on the radio (you drag me all the way)
Ich höre unser Lieblingslied, oh nein, sie spielen es im Radio (du hast mich ganz nach unten gezogen)
Yo, but now I'm the king of the summer so it don't matter, it's too late but I'm so flattered
Yo, aber jetzt bin ich der König des Sommers, also ist es egal, es ist zu spät, aber ich bin so geschmeichelt
And I ain't trying to play no games, only time I wanna hear chatter is when you serve me up my options on a gold platter
Und ich versuche nicht, Spielchen zu spielen, die einzige Zeit, in der ich Gerede hören will, ist, wenn du mir meine Optionen auf einem goldenen Tablett servierst
Yeah, give me shine, no shade, champagne, Rosé
Yeah, gib mir Glanz, keinen Schatten, Champagner, Rosé
Shit, I'm made out of God's image, he gave me a gold crown and the inside was crocheted with gold suede
Scheiße, ich bin aus Gottes Ebenbild geschaffen, er gab mir eine goldene Krone und die Innenseite war mit goldenem Wildleder gehäkelt
The grass ain't ever greener, out there on the other side, I know you think it is but we gon be alright
Das Gras ist niemals grüner, drüben auf der anderen Seite, ich weiß, du denkst es, aber uns wird es gut gehen
Just let me show you the things I've seen and I'll think you'll come to find
Lass mich dir nur die Dinge zeigen, die ich gesehen habe, und ich denke, du wirst herausfinden
You don't wanna mess this up but we gon' be alright and I said
Du willst das nicht vermasseln, aber uns wird es gut gehen, und ich sagte
You'll never find, you'll never find another, yeah
Du wirst nie finden, du wirst nie einen anderen finden, yeah
You'll never find, you'll never find another, yeah
Du wirst nie finden, du wirst nie einen anderen finden, yeah
You'll never find, you'll never find another, yeah
Du wirst nie finden, du wirst nie einen anderen finden, yeah
I'm feeling like the king of the summer
Ich fühle mich wie der König des Sommers
You'll never find, you'll never find another, yeah
Du wirst nie finden, du wirst nie einen anderen finden, yeah
You'll never find, you'll never find another, yeah
Du wirst nie finden, du wirst nie einen anderen finden, yeah
You'll never find, you'll never find another, yeah
Du wirst nie finden, du wirst nie einen anderen finden, yeah
I'm feeling like the king of the summer
Ich fühle mich wie der König des Sommers
(End)
(Ende)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.