Текст и перевод песни Yonatan Razel - Hatov
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הטוב
הטוב
הטוב
My
goodness
my
goodness
my
goodness
כי
לא
כלו
רחמיך
For
Thy
mercies
never
fail
והמרחם
And
the
merciful
one
כי
לא
תמו
חסדיך
For
Thy
kindnesses
never
cease
כי
מעולם
כי
מעולם
For
from
eternity
for
from
eternity
כי
מעולם
קוינו
לך
For
from
eternity
we
have
trusted
in
Thee
הטוב
הטוב
הטוב
My
goodness
my
goodness
my
goodness
כי
לא
כלו
רחמיך
For
Thy
mercies
never
fail
והמרחם
And
the
merciful
one
כי
לא
תמו
חסדיך
For
Thy
kindnesses
never
cease
כי
מעולם
כי
מעולם
For
from
eternity
for
from
eternity
כי
מעולם
קוינו
לך
For
from
eternity
we
have
trusted
in
Thee
הטוב
הטוב
הטוב
My
goodness
my
goodness
my
goodness
כי
לא
כלו
רחמיך
For
Thy
mercies
never
fail
והמרחם
And
the
merciful
one
כי
לא
תמו
חסדיך
For
Thy
kindnesses
never
cease
כי
מעולם
כי
מעולם
For
from
eternity
for
from
eternity
כי
מעולם
קוינו
לך
For
from
eternity
we
have
trusted
in
Thee
הטוב
הטוב
הטוב
My
goodness
my
goodness
my
goodness
כי
לא
כלו
רחמיך
For
Thy
mercies
never
fail
והמרחם
And
the
merciful
one
כי
לא
תמו
חסדיך
For
Thy
kindnesses
never
cease
כי
מעולם
כי
מעולם
For
from
eternity
for
from
eternity
כי
מעולם
קוינו
לך
For
from
eternity
we
have
trusted
in
Thee
(הטוב
הטוב
הטוב)
(My
goodness
my
goodness
my
goodness)
(כי
לא
כלו
רחמיך)
(For
Thy
mercies
never
fail)
(והמרחם)
(And
the
merciful
one)
(כי
לא
תמו
חסדיך)
(For
Thy
kindnesses
never
cease)
(כי
מעולם
כי
מעולם)
(For
from
eternity
for
from
eternity)
כי
מעולם
קוינו
לך
For
from
eternity
we
have
trusted
in
Thee
הטוב
הטוב
הטוב
My
goodness
my
goodness
my
goodness
כי
לא
כלו
רחמיך
For
Thy
mercies
never
fail
והמרחם
And
the
merciful
one
כי
לא
תמו
חסדיך
For
Thy
kindnesses
never
cease
כי
מעולם
כי
מעולם
For
from
eternity
for
from
eternity
כי
מעולם
קוינו
לך
For
from
eternity
we
have
trusted
in
Thee
הטוב
הטוב
הטוב
My
goodness
my
goodness
my
goodness
כי
לא
כלו
רחמיך
For
Thy
mercies
never
fail
והמרחם
And
the
merciful
one
כי
לא
תמו
חסדיך
For
Thy
kindnesses
never
cease
כי
מעולם
כי
מעולם
For
from
eternity
for
from
eternity
כי
מעולם
קוינו
לך
For
from
eternity
we
have
trusted
in
Thee
הטוב
הטוב
הטוב
My
goodness
my
goodness
my
goodness
כי
לא
כלו
רחמיך
For
Thy
mercies
never
fail
והמרחם
And
the
merciful
one
כי
לא
תמו
חסדיך
For
Thy
kindnesses
never
cease
כי
מעולם
כי
מעולם
For
from
eternity
for
from
eternity
כי
מעולם
קוינו
לך
For
from
eternity
we
have
trusted
in
Thee
הטוב
הטוב
הטוב
My
goodness
my
goodness
my
goodness
כי
לא
כלו
רחמיך
For
Thy
mercies
never
fail
והמרחם
And
the
merciful
one
כי
לא
תמו
חסדיך
For
Thy
kindnesses
never
cease
כי
מעולם
כי
מעולם
For
from
eternity
for
from
eternity
כי
מעולם
קוינו
לך
For
from
eternity
we
have
trusted
in
Thee
(הטוב
הטוב
הטוב)
(My
goodness
my
goodness
my
goodness)
כי
לא
כלו
רחמיך
For
Thy
mercies
never
fail
(והמרחם)
(And
the
merciful
one)
כי
לא
תמו
חסדיך
For
Thy
kindnesses
never
cease
כי
מעולם
כי
מעולם
For
from
eternity
for
from
eternity
כי
מעולם
קוינו
לך
For
from
eternity
we
have
trusted
in
Thee
ל-ל-ל-ל-ל...
La-la-la-la-la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מסורתי, זבה דודי, רזאל יונתן עדי, 3
Альбом
הטוב
дата релиза
18-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.