Текст и перевод песни Yonca Evcimik - Kıyamet Günü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eee
sizi
kim
oynuyo?
Эй,
кто
вами
манипулирует?
Senaryoda
bizim
karakterler
yok...
В
сценарии
нет
наших
персонажей...
Nasıl
yok
yaa,
senaryo
Enes′in
hayatı
değil
mi?
Как
нет,
разве
сценарий
— это
не
жизнь
Энеса?
Evet
Enes'in
hayatı,
Да,
жизнь
Энеса,
Ama
biz
yokuz
Но
нас
там
нет.
Bir
nedeni
mi
var?
Bir
sebebi
mi
var?
Есть
какая-то
причина?
Есть
какое-то
объяснение?
Ara
sıra
dolu
yağar,
ara
sıra
kar
Иногда
идет
град,
иногда
снег.
Bi′
garezi
mi
var
bana
arıyorum
hep?
Ты
что,
злишься
на
меня,
что
я
все
время
звоню?
Cinayet
varsa
delili
de
var!
Если
есть
убийство,
то
есть
и
улики!
Bir
nedeni
mi
var?
Bir
sebebi
mi
var?
Есть
какая-то
причина?
Есть
какое-то
объяснение?
Ara
sıra
dolu
yağar,
ara
sıra
kar
Иногда
идет
град,
иногда
снег.
Bi'
garezi
mi
var
bana
arıyorum
hep?
Ты
что,
злишься
на
меня,
что
я
все
время
звоню?
Cinayet
varsa
delili
de
var!
Если
есть
убийство,
то
есть
и
улики!
Delili
de
var,
delili
de
var!
Есть
улики,
есть
улики!
Yanıyorum
ah!
Сгораю,
ах!
Her
dolunaya
bir
de
sabah
К
каждому
полнолунию
еще
и
утро
Ekle
yarim
kahrıma
kah!
Добавь,
милый,
к
моей
печали
горе!
Kal
gitme,
özrün
kabahat
Останься,
твои
извинения
— лишь
отговорка.
Dönet
e
yanıyoruz
ah!
Вернись,
мы
сгораем,
ах!
Her
dolunaya
bir
de
sabah
К
каждому
полнолунию
еще
и
утро
Ekle
yarim
kahrıma
kah!
Добавь,
милый,
к
моей
печали
горе!
Kal
gitme,
özrün
kabahat
Останься,
твои
извинения
— лишь
отговорка.
Sebebi
ben
miyim
sorularının?
Я
ли
причина
твоих
вопросов?
Oluru
yoksa
da
boş
yere
yorulmayalım
Если
нет
решения,
то
не
будем
зря
утруждаться.
Cevabı
ben
miyim
sorduğun
sorularının?
Я
ли
ответ
на
твои
вопросы?
Oluru
yoksa
da
boş
yere
yorulmayalım
Если
нет
решения,
то
не
будем
зря
утруждаться.
Bir
nedeni
mi
var?
Bir
sebebi
mi
var?
Есть
какая-то
причина?
Есть
какое-то
объяснение?
Ara
sıra
dolu
yağar,
ara
sıra
kar
Иногда
идет
град,
иногда
снег.
Bi'
garezi
mi
var
bana
arıyorum
hep?
Ты
что,
злишься
на
меня,
что
я
все
время
звоню?
Cinayet
varsa
delili
de
var!
Если
есть
убийство,
то
есть
и
улики!
Bir
nedeni
mi
var?
Bir
sebebi
mi
var?
Есть
какая-то
причина?
Есть
какое-то
объяснение?
Ara
sıra
dolu
yağar,
ara
sıra
kar
Иногда
идет
град,
иногда
снег.
Bi′
garezi
mi
var
bana
arıyorum
hep?
Ты
что,
злишься
на
меня,
что
я
все
время
звоню?
Cinayet
varsa
delili
de
var!
Если
есть
убийство,
то
есть
и
улики!
Delili
de
var,
delili
de
var!
Есть
улики,
есть
улики!
Yanıyorum
ah!
Сгораю,
ах!
Her
dolunaya
bir
de
sabah
К
каждому
полнолунию
еще
и
утро
Ekle
yarim
kahrıma
kah!
Добавь,
милый,
к
моей
печали
горе!
Kal
gitme,
özrün
kabahat
Останься,
твои
извинения
— лишь
отговорка.
Dönet
e
yanıyoruz
ah!
Вернись,
мы
сгораем,
ах!
Her
dolunaya
bir
de
sabah
К
каждому
полнолунию
еще
и
утро
Ekle
yarim
kahrıma
kah!
Добавь,
милый,
к
моей
печали
горе!
Kal
gitme,
özrün
kabahat
Останься,
твои
извинения
— лишь
отговорка.
Sebebi
ben
miyim
sorularının?
Я
ли
причина
твоих
вопросов?
Oluru
yoksa
da
boş
yere
yorulmayalım
Если
нет
решения,
то
не
будем
зря
утруждаться.
Cevabı
ben
miyim
sorduğun
sorularının?
Я
ли
ответ
на
твои
вопросы?
Oluru
yoksa
da
boş
yere
yorulmayalım
Если
нет
решения,
то
не
будем
зря
утруждаться.
Bir
nedeni
mi
var?
Bir
sebebi
mi
var?
Есть
какая-то
причина?
Есть
какое-то
объяснение?
Ara
sıra
dolu
yağar,
ara
sıra
kar
Иногда
идет
град,
иногда
снег.
Bi′
garezi
mi
var
bana
arıyorum
hep?
Ты
что,
злишься
на
меня,
что
я
все
время
звоню?
Cinayet
varsa
delili
de
var!
Если
есть
убийство,
то
есть
и
улики!
Bir
nedeni
mi
var?
Bir
sebebi
mi
var?
Есть
какая-то
причина?
Есть
какое-то
объяснение?
Ara
sıra
dolu
yağar,
ara
sıra
kar
Иногда
идет
град,
иногда
снег.
Bi'
garezi
mi
var
bana
arıyorum
hep?
Ты
что,
злишься
на
меня,
что
я
все
время
звоню?
Cinayet
varsa
delili
de
var!
Если
есть
убийство,
то
есть
и
улики!
Delili
de
var,
delili
de
var!
Есть
улики,
есть
улики!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.