Yonca Evcimik - Nefes Almak İstiyorum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yonca Evcimik - Nefes Almak İstiyorum




Aldım başımı meçhule gidiyorum
Я взял его, я иду неизвестным.
Vedalaştım dünle yarına yürüyorum
Я попрощался, гуляю вчера и завтра.
Asla gidişim sevgisizlikten değil
То, что я никогда не уезжаю, не из-за нелюбви
Biraz soluk almak istiyorum
Я хочу немного передохнуть
Biraz nefes almak istiyorum
Я хочу немного вздохнуть
Yılların yorgunluğu var bak üstümde
У меня годы усталости, посмотри на меня
Bazı şeyler var halletmeliyim kendimle
Есть кое-что, что я должен сделать с собой.
Asla gidişim sıkıldığımdan değil
Дело не в том, что мне никогда не было скучно уходить
Biraz soluk almak istiyorum
Я хочу немного передохнуть
Biraz nefes almak istiyorum
Я хочу немного вздохнуть
Yol ver bana
Дай мне дорогу
Sal uzaklara
Вторник далеко
Birazda zaman tanı
Здесь, думаю, когда диагностика
Hak ver bana
Дай мне право
Inan doldum
Я полон веры
Birazcık zaman tanı
Немного времени диагностики
Yalvarırım kırılma yanlış anlama
Умоляю, не ломайся, не пойми меня неправильно
Sevdim seveceğim hayatım boyunca
Мне понравилось, я буду любить всю свою жизнь
Asla seni üzmek istemem bilirsin
Знаешь, я никогда не хочу тебя расстраивать.
Biraz soluk almak istiyorum
Я хочу немного передохнуть
Biraz nefes almak istiyorum
Я хочу немного вздохнуть
Yol ver bana
Дай мне дорогу
Sal uzaklara
Вторник далеко
Birazda zaman tanı
Здесь, думаю, когда диагностика
Hak ver bana
Дай мне право
Inan doldum
Я полон веры
Birazcık zaman tanı
Немного времени диагностики
Yalvarırım kırılma yanlış anlama
Умоляю, не ломайся, не пойми меня неправильно
Sevdim seveceğim hayatım boyunca
Мне понравилось, я буду любить всю свою жизнь
Asla seni üzmek istemem bilirsin
Знаешь, я никогда не хочу тебя расстраивать.
Biraz soluk almak istiyorum
Я хочу немного передохнуть
Biraz nefes almak istiyorum
Я хочу немного вздохнуть
Aldım başımı meçhule gidiyorum
Я взял его, я иду неизвестным.
Vedalaştım dünle yarına yürüyorum
Я попрощался, гуляю вчера и завтра.
Asla gidişim sevgisizlikten değil
То, что я никогда не уезжаю, не из-за нелюбви
Biraz soluk almak istiyorum
Я хочу немного передохнуть
Biraz nefes almak istiyorum
Я хочу немного вздохнуть
Yılların yorgunluğu var bak üstümde
У меня годы усталости, посмотри на меня
Bazı şeyler var halletmeliyim kendimle
Есть кое-что, что я должен сделать с собой.
Asla gidişim sıkıldığımdan değil
Дело не в том, что мне никогда не было скучно уходить





Авторы: Alexiu, şehrazat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.