Текст и перевод песни Yonca Evcimik - Sana Ne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başımın
üzerine
büyü
yapıyolar
На
меня
напускают
чары,
Ne
gözüm
açılıyor
ne
de
içim
açık
Ни
глаза
не
открыть,
ни
сердце
распахнуть.
Ona
göre
olacağımı
biliyolar
Знают,
что
буду
плясать
под
их
дудку,
Gide
gele
hevesi
kaçık
Туда-сюда,
пока
не
угаснет
запал.
Klasik
müzik
olur
ya
da
popüler
Классика
или
поп,
не
важно,
Alırım
acılarımı
demem
ona
yazık
Справлюсь
с
болью,
не
скажу,
что
он
плох.
Beni
üzene
bile
tahammül
ederim
Даже
обиды
его
стерплю
однажды,
Ama
bu
kez
ayarı
kaçık
Но
в
этот
раз
он
перегнул.
Sana
ne
geri
kalanımdan
kalanımdan
Тебе-то
что
до
того,
что
от
меня
осталось,
осталось?
Çıkıver
huzur
alanımdan
alanımdan
Убирайся
прочь
из
моего
покоя,
покоя!
Acıma
ona
hiç
hesap
sor
bir
hesap
sor
Не
жалей
его,
спроси
с
него,
спроси
с
него,
Yüreği
seni
yazanından
yazanından
С
того,
в
чьем
сердце
ты
лишь
строчка,
строчка!
Ooh
sana
ne
sana
ne
sana
ne
Ох,
тебе-то
что,
тебе-то
что,
тебе-то
что?
Ooh
sana
ne
sana
ne
sana
ne
Ох,
тебе-то
что,
тебе-то
что,
тебе-то
что?
Ooh
sana
ne
(sana
ne
sana
ne)
sana
ne
(sana
ne
sana
ne)
sana
ne
(sana
ne
sana
ne)
Ох,
тебе-то
что
(тебе-то
что,
тебе-то
что)
тебе-то
что
(тебе-то
что,
тебе-то
что)
тебе-то
что
(тебе-то
что,
тебе-то
что)?
Ooh
sana
ne
(sana
ne
sana
ne)
sana
ne
(sana
ne
sana
ne)
sana
ne
(sana
ne
sana
ne)
Ох,
тебе-то
что
(тебе-то
что,
тебе-то
что)
тебе-то
что
(тебе-то
что,
тебе-то
что)
тебе-то
что
(тебе-то
что,
тебе-то
что)?
Sana
ne
sana
ne
Тебе-то
что,
тебе-то
что?
Sana
ne
sana
ne
Тебе-то
что,
тебе-то
что?
Sana
ne
sana
ne
Тебе-то
что,
тебе-то
что?
Başımın
üzerine
büyü
yapıyolar
На
меня
напускают
чары,
Ne
gözüm
açılıyor
ne
de
içim
açık
Ни
глаза
не
открыть,
ни
сердце
распахнуть.
Ona
göre
olacağımı
biliyolar
Знают,
что
буду
плясать
под
их
дудку,
Gide
gele
hevesi
kaçık
Туда-сюда,
пока
не
угаснет
запал.
Klasik
müzik
olur
ya
da
popüler
Классика
или
поп,
не
важно,
Alırım
acılarımı
demem
ona
yazık
Справлюсь
с
болью,
не
скажу,
что
он
плох.
Beni
üzene
bile
tahammül
ederim
Даже
обиды
его
стерплю
однажды,
Ama
bu
kez
ayarı
kaçık
Но
в
этот
раз
он
перегнул.
Sana
ne
geri
kalanımdan
kalanımdan
Тебе-то
что
до
того,
что
от
меня
осталось,
осталось?
Çıkıver
huzur
alanımdan
alanımdan
Убирайся
прочь
из
моего
покоя,
покоя!
Acıma
ona
hiç
hesap
sor
bir
hesap
sor
Не
жалей
его,
спроси
с
него,
спроси
с
него,
Yüreği
seni
yazanından
yazanından
С
того,
в
чьем
сердце
ты
лишь
строчка,
строчка!
Sana
ne
geri
kalanımdan
kalanımdan
kalanımdan
(Sana
ne
sana
ne
sana
ne)
Тебе-то
что
до
того,
что
от
меня
осталось,
осталось,
осталось?
(Тебе-то
что,
тебе-то
что,
тебе-то
что?)
(Sana
sana)
Çıkıver
huzur
alanımdan
alanımdan
alanımdan
(Sana
ne
sana
ne
sana
ne)
(Тебе,
тебе)
Убирайся
прочь
из
моего
покоя,
покоя,
покоя!
(Тебе-то
что,
тебе-то
что,
тебе-то
что?)
(Sana
sana)
Acıma
ona
hiç
hesap
sor
bir
hesap
sor
bir
hesap
sor
(Sana
ne
sana
ne
sana
ne)
(Тебе,
тебе)
Не
жалей
его,
спроси
с
него,
спроси
с
него,
спроси
с
него!
(Тебе-то
что,
тебе-то
что,
тебе-то
что?)
(Sana
sana)
Yüreği
seni
yazanından
yazanından
yazanından
(Sana
ne
sana
ne
sana
ne)
(Тебе,
тебе)
С
того,
в
чьем
сердце
ты
лишь
строчка,
строчка,
строчка!
(Тебе-то
что,
тебе-то
что,
тебе-то
что?)
Ooh
oh
oh
sana
ne
sana
ne
Ох-ох-ох,
тебе-то
что,
тебе-то
что?
Ooh
sana
ne
sana
ne
Ох,
тебе-то
что,
тебе-то
что?
Ooh
oh
oh
sana
ne
sana
ne
Ох-ох-ох,
тебе-то
что,
тебе-то
что?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdar Ortac
Альбом
15
дата релиза
23-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.