Текст и перевод песни Yonca Evcimik - Yalancı Bahar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalancı Bahar
Ложная весна
Hani
ya
o
sıcak
o
yalancı
bahar
Помнишь
ту
теплую,
ту
ложную
весну?
Aldanan
çiçekler
o
arzular
Обманутые
цветы,
те
желания...
Eski
bir
haykırış
yankısı
rüzgarda
Старый
крик,
эхом
раздающийся
на
ветру,
Seslenen
sana
o
rüyanda
Зовущий
тебя
во
сне.
Olmaz
git
olmaz
Нет,
уходи,
не
надо,
Söndü
aşk
yanmaz
Погасла
любовь,
не
горит,
Bu
gün
dün
olmaz
asla
Сегодняшний
день
никогда
не
станет
вчерашним.
Yalvarma
dönemem
yüreğimde
sızı
var
Не
умоляй,
не
вернусь,
в
сердце
моем
боль,
Aşkımız
bitti
ama
anısı
hala
her
şarkımda
Наша
любовь
прошла,
но
память
о
ней
все
еще
жива
в
каждой
моей
песне.
Koştukça
sessizdi
susuyordu
sokaklar
Пока
я
бежала,
улицы
были
тихи,
безмолвны,
Gölgenle
bilsen
neler
konuştum
yoktun
sen
aramızda
Если
бы
ты
знал,
о
чем
я
говорила
с
твоей
тенью,
тебя
не
было
между
нами.
Dokunma
ne
olur
o
çılgınlık
bitti
Не
трогай
меня,
прошу,
то
безумие
прошло,
Hasreti
erittim
yalnızlıkta
Я
растопила
тоску
в
одиночестве,
Hiç
hissetmiyorum
artık
git
sarılma
Я
больше
ничего
не
чувствую,
уходи,
не
обнимай,
Ben
o
ben
değilim
şu
anda
Я
уже
не
та,
что
была.
Olmaz
git
olmaz
Нет,
уходи,
не
надо,
Söndü
aşk
yanmaz
Погасла
любовь,
не
горит,
Bu
gün
dün
olmaz
asla
Сегодняшний
день
никогда
не
станет
вчерашним.
Yalvarma
dönemem
yüreğimde
sızı
var
Не
умоляй,
не
вернусь,
в
сердце
моем
боль,
Aşkımız
bitti
ama
anısı
hala
her
şarkımda
Наша
любовь
прошла,
но
память
о
ней
все
еще
жива
в
каждой
моей
песне.
Koştukça
sessizdi
susuyordu
sokaklar
Пока
я
бежала,
улицы
были
тихи,
безмолвны,
Gölgenle
bilsen
neler
konuştum
yoktun
sen
aramızda
Если
бы
ты
знал,
о
чем
я
говорила
с
твоей
тенью,
тебя
не
было
между
нами.
Yalvarma
dönemem
yüreğimde
sızı
var
Не
умоляй,
не
вернусь,
в
сердце
моем
боль,
Aşkımız
bitti
ama
anısı
hala
her
şarkımda
Наша
любовь
прошла,
но
память
о
ней
все
еще
жива
в
каждой
моей
песне.
Koştukça
sessizdi
susuyordu
sokaklar
Пока
я
бежала,
улицы
были
тихи,
безмолвны,
Gölgenle
bilsen
neler
konuştum
yoktun
aramızda
Если
бы
ты
знал,
о
чем
я
говорила
с
твоей
тенью,
тебя
не
было
между
нами.
Yalvarma
dönemem
yüreğimde
sızı
var
Не
умоляй,
не
вернусь,
в
сердце
моем
боль,
Aşkımız
bitti
ama
anısı
hala
her
şarkımda
Наша
любовь
прошла,
но
память
о
ней
все
еще
жива
в
каждой
моей
песне.
Koştukça
sessizdi
susuyordu
sokaklar
Пока
я
бежала,
улицы
были
тихи,
безмолвны,
Gölgenle
bilsen
neler
konuştum
yoktun
sen
aramızda
Если
бы
ты
знал,
о
чем
я
говорила
с
твоей
тенью,
тебя
не
было
между
нами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aysel Gürel, Garo Mafyan
Альбом
Abone
дата релиза
23-01-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.