Yonca Evcimik - Yaşasın Kötülük - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yonca Evcimik - Yaşasın Kötülük




Yaşasın Kötülük
Да здравствует зло
Aa aa aa
А-а, а-а, а-а
Bayram değil enişte
Сегодня не праздник, зятек
Aa aa aa
А-а, а-а, а-а
Öptürmeyeceğim oh işte
Целовать себя не позволю, вот так-то
Aa aa aa
А-а, а-а, а-а
Bayram değil enişte
Сегодня не праздник, зятек
Aa aa aa
А-а, а-а, а-а
Öptürmeyeceğim oh işte
Целовать себя не позволю, вот так-то
Siz hiç barış olmasın diyen duydunuz mu
Вы когда-нибудь слышали, чтобы кто-то говорил: "Пусть не будет мира"?
Sevgiden söz etmeyeni buldunuz mu
Встречали ли вы того, кто не говорил бы о любви?
Bu kelimeler ne güzel, ne tatlı şeyler
Какие красивые, какие сладкие эти слова
Siz kalben dezenfekte oldunuz mu
Вы когда-нибудь дезинфицировали свое сердце?
Aa aa aa
А-а, а-а, а-а
Bayram değil enişte
Сегодня не праздник, зятек
Aa aa aa
А-а, а-а, а-а
Öptürmeyeceğim oh işte
Целовать себя не позволю, вот так-то
Yemezler, yemezler, ona öyle demezler
Не поверят, не поверят, так ему не скажут
Daha bu bir şey değil, bunlar iyi günler
Это еще что, это еще цветочки
Bal gibi yürür lafla peynir gemisi
На словах и корабль сыром поплывет
Yürümeyeni öpe öpe yürütürler
А того, кто не идет, целуя-уговаривая, заставят
Ağzıma acı biber sürün benim
Положите мне в рот горький перец
Sürmezseniz daha söylerim
А не положите я еще вам порассказываю
Çatlarım söylemezsem
Лопну, если не скажу
Vakitsiz ölürüm
Преждевременно умру
Tersini söylersek belki de olur yüzü
Может, если скажем наоборот, он подобреет
Biz dağıtmazsak dağıtacaklar sürümüzü
Если мы не разгонимся, разгонят наше стадо
Dizildik sıra sıra, uygun adım bölük bölük
Выстроились в ряд, строем, отряд за отрядом
Sıkıldık iyilikten yaşasın kötülük
Надоело быть хорошими, да здравствует зло
Tersini söylersek belki de olur yüzü
Может, если скажем наоборот, он подобреет
Biz dağıtmazsak dağıtacaklar sürümüzü
Если мы не разгонимся, разгонят наше стадо
Dizildik sıra sıra, uygun adım bölük bölük
Выстроились в ряд, строем, отряд за отрядом
Sıkıldık iyilikten yaşasın kötülük
Надоело быть хорошими, да здравствует зло
Aa aa aa
А-а, а-а, а-а
Bayram değil enişte
Сегодня не праздник, зятек
Aa aa aa
А-а, а-а, а-а
Öptürmeyeceğim oh işte
Целовать себя не позволю, вот так-то
Aa aa aa
А-а, а-а, а-а
Bayram değil enişte
Сегодня не праздник, зятек
Aa aa aa
А-а, а-а, а-а
Öptürmeyeceğim oh işte
Целовать себя не позволю, вот так-то
Siz kendi içinizi hiç temizlediniz mi
А вы сами когда-нибудь очищали свое нутро?
Sizde sizden kaç tane var, izlediniz mi
Вы когда-нибудь наблюдали, сколько вас в вас самих?
Korunmatik, savunmatik birer makineyiz
Вы защитные, оборонительные машины
Siz makinenin ruhuyla yüzleştiniz mi
Вы когда-нибудь сталкивались с душой машины?
Ağzıma acı biber sürün benim
Положите мне в рот горький перец
Sürmezseniz daha söylerim
А не положите я еще вам порассказываю
Çatlarım söylemezsem
Лопну, если не скажу
Vakitsiz ölürüm
Преждевременно умру
Tersini söylersek belki de olur yüzü
Может, если скажем наоборот, он подобреет
Biz dağıtmazsak dağıtacaklar sürümüzü
Если мы не разгонимся, разгонят наше стадо
Dizildik sıra sıra, uygun adım bölük bölük
Выстроились в ряд, строем, отряд за отрядом
Sıkıldık iyilikten yaşasın kötülük
Надоело быть хорошими, да здравствует зло
Tersini söylersek belki de olur yüzü
Может, если скажем наоборот, он подобреет
Biz dağıtmazsak dağıtacaklar sürümüzü
Если мы не разгонимся, разгонят наше стадо
Dizildik sıra sıra, uygun adım bölük bölük
Выстроились в ряд, строем, отряд за отрядом
Sıkıldık iyilikten yaşasın kötülük
Надоело быть хорошими, да здравствует зло
Tersini söylersek belki de olur yüzü
Может, если скажем наоборот, он подобреет
Biz dağıtmazsak dağıtacaklar sürümüzü
Если мы не разгонимся, разгонят наше стадо
Dizildik sıra sıra, uygun adım bölük bölük
Выстроились в ряд, строем, отряд за отрядом
Sıkıldık iyilikten yaşasın kötülük
Надоело быть хорошими, да здравствует зло
Tersini söylersek belki de olur yüzü
Может, если скажем наоборот, он подобреет
Biz dağıtmazsak dağıtacaklar sürümüzü
Если мы не разгонимся, разгонят наше стадо
Dizildik sıra sıra, uygun adım bölük bölük
Выстроились в ряд, строем, отряд за отрядом
Sıkıldık iyilikten yaşasın kötülük
Надоело быть хорошими, да здравствует зло





Авторы: Garo Mafyan, Sezen Aksu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.