Yonca Lodi - Kızıl Kıyamet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yonca Lodi - Kızıl Kıyamet




Kızıl Kıyamet
Scarlet Apocalypse
Yar yine imkansızı istedi, verdi bir gözdağı
Darling, once again you've demanded the impossible, threatening me
Yine bana dargın, yine tehditkar
You're angry with me again, threatening me
Ayrılık aşkın yakın akrabası
Separation is love's close relative
Geldi mi gitmez, kessen kar etmez
It comes and lingers, futile to resist
Akla ziyan dert edişler
Your senseless anxieties
Olur olmaz terk edişler
Your sudden abandonments
Ne olursun, böyle yapma
Please, don't do this
Sürdüğün çıkmaz yokuşlar
The dead-end roads you've led us down
Zaten son çırpınışlar
The final struggle
Ne olursun böyle yapma, yapma
Oh, please, don't do this
Dediğin olsun, kalmadı kuvvet
Your will be done, my strength is waning
İçimde büyük isyan çıktı, kızıl kıyamet
A great rebellion rages within me, a scarlet apocalypse
Tanrım affet
God forgive me
Buraya kadar benden, sana emanet
Here, take me and deliver me to your haven
Akla ziyan dert edişler
Your senseless anxieties
Olur olmaz terk edişler
Your sudden abandonments
Ne olursun, böyle yapma
Please, don't do this
Sürdüğün çıkmaz yokuşlar
The dead-end roads you've led us down
Zaten son çırpınışlar
The final struggle
Ne olursun böyle yapma, yapma
Oh, please, don't do this
Dediğin olsun, kalmadı kuvvet
Your will be done, my strength is waning
İçimde büyük isyan çıktı, kızıl kıyamet
A great rebellion rages within me, a scarlet apocalypse
Tanrım affet
God forgive me
Buraya kadar benden, sana emanet
Here, take me and deliver me to your haven
Dediğin olsun, kalmadı kuvvet
Your will be done, my strength is waning
İçimde büyük isyan çıktı, kızıl kıyamet
A great rebellion rages within me, a scarlet apocalypse
Tanrım affet
God forgive me
Buraya kadar benden, sana emanet
Here, take me and deliver me to your haven





Авторы: sibel algan, ilker bayraktar, sezen aksu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.