Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너의
진열대
위
작은
액세서리
Ein
kleines
Accessoire
auf
deinem
Regal
그
중
하나라도
되고
싶어
Ich
möchte
auch
nur
eines
davon
sein
너의
신발장에
철
지나버린
In
deinem
Schuhregal,
aus
der
Mode
gekommen
헌
구두라도
되고
싶어
Möchte
ich
selbst
ein
alter
Schuh
sein
넌
감당하지
못할
정도로
Du
bist
so
schön,
dass
es
kaum
zu
fassen
ist
바라볼
때마다
더
예뻐
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe,
wirst
du
schöner
가끔은
눈
앞
너의
모습이
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
dein
Anblick
vor
mir
마치
그래픽인가
싶어
Nur
eine
Grafik
ist
날
바라보는
너의
눈빛엔
In
deinem
Blick,
der
mich
ansieht,
진심이
가득해
liegt
so
viel
Aufrichtigkeit
사실
이미
너와
함께인
Eigentlich
stelle
ich
mir
schon
vor,
나의
모습을
상상해
wie
ich
mit
dir
zusammen
bin
벌써
내
마음
한
켠에
Du
hast
bereits
einen
Platz
자리
잡은
너인데
in
einer
Ecke
meines
Herzens
eingenommen
넌
아는지
모르는지
바라만
봐
Ob
du
es
weißt
oder
nicht,
du
siehst
mich
nur
an
I′ll
be
your
collection
Ich
werde
deine
Kollektion
sein
I
wanna
be
your
collection
Ich
möchte
deine
Kollektion
sein
난
너에게
매일
Ich
möchte
für
dich
jeden
Tag
소중한
무언가가
되고
싶어
etwas
Wertvolles
sein
Girl
I'll
be
your
collection
Girl,
ich
werde
deine
Kollektion
sein
I
wanna
be
your
collection
Ich
möchte
deine
Kollektion
sein
네가
있는
그
모든
순간을
Alle
Momente,
in
denen
du
da
bist,
함께
하고
싶어
möchte
ich
mit
dir
teilen
우린
이미
같은
마음인
걸
Wir
fühlen
doch
schon
dasselbe
이제
조금
가까워질까
Sollen
wir
uns
jetzt
ein
wenig
näherkommen?
이러다가
너를
놓치겠어
Sonst
verliere
ich
dich
noch
조금
다가가
볼까
Soll
ich
versuchen,
mich
dir
etwas
zu
nähern?
네가
기쁠
때도
슬픈
날에도
Wenn
du
glücklich
bist
und
auch
an
traurigen
Tagen,
모든
걸
함께
나누고
싶어
möchte
ich
alles
mit
dir
teilen
우울한
날에도
너만
있다면
Selbst
an
trüben
Tagen,
solange
du
da
bist,
화창하지
않을까
싶어
wird
es
dann
nicht
sonnig
sein?
네가
뿜어내는
그
향기를
Den
Duft,
den
du
ausströmst,
다
내
숨
안에
담고
싶어
möchte
ich
ganz
in
meinem
Atem
einfangen
이
모든
얘기
속마음을
다
All
diese
Geschichten,
meine
innersten
Gefühle,
네게
말해
주고
싶어
möchte
ich
dir
erzählen
눈
뜨자마자
널
떠올리며
Sobald
ich
die
Augen
öffne,
denke
ich
an
dich
웃는
날
보곤
해
und
sehe
mich
lächeln
내게
일어나는
모든
일들에
Bei
allem,
was
mir
passiert,
너를
맞춰보곤
해
versuche
ich,
es
auf
dich
zu
beziehen
벌써
내
마음
한
켠에
Du
hast
bereits
einen
Platz
자리
잡은
너인데
in
einer
Ecke
meines
Herzens
eingenommen
넌
아는지
모르는지
바라만
봐
Ob
du
es
weißt
oder
nicht,
du
siehst
mich
nur
an
I′ll
be
your
collection
Ich
werde
deine
Kollektion
sein
I
wanna
be
your
collection
Ich
möchte
deine
Kollektion
sein
난
너에게
매일
Ich
möchte
für
dich
jeden
Tag
소중한
무언가가
되고
싶어
etwas
Wertvolles
sein
Girl
I'll
be
your
collection
Girl,
ich
werde
deine
Kollektion
sein
I
wanna
be
your
collection
Ich
möchte
deine
Kollektion
sein
네가
있는
그
모든
순간을
Alle
Momente,
in
denen
du
da
bist,
함께
하고
싶어
möchte
ich
mit
dir
teilen
우린
이미
같은
마음인
걸
Wir
fühlen
doch
schon
dasselbe
이제
조금
가까워질까
Sollen
wir
uns
jetzt
ein
wenig
näherkommen?
이러다가
너를
놓치겠어
Sonst
verliere
ich
dich
noch
조금
다가가
볼까
Soll
ich
versuchen,
mich
dir
etwas
zu
nähern?
너가
받아주던
말던지
간에
Ob
du
es
annimmst
oder
nicht,
이미
맘은
던져졌어
I
throw
mein
Herz
ist
bereits
geworfen,
ich
werfe
es
오죽하면
내가
진열대
위에
Wie
sehr
muss
es
sein,
dass
ich
sogar
die
Accessoires
액세서리를
부러워
할
수가
auf
dem
Regal
beneiden
kann
I'm
Into
you
Into
you
I'm
Into
you
Into
you
이제
반쪽짜리
맘을
완성시켜줘
Vervollständige
jetzt
dieses
halbe
Herz
어느
햇살
좋은
날
사랑을
머금은
채
An
einem
sonnigen
Tag,
erfüllt
von
Liebe,
내게로
불어와
줘
wehe
zu
mir
herüber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.