Yong Jun Hyung - WONDER IF (Feat.Heize) - перевод текста песни на немецкий

WONDER IF (Feat.Heize) - Yong Jun Hyungперевод на немецкий




WONDER IF (Feat.Heize)
Frag mich, ob (Feat. Heize)
Ah, oh oh woah woah, yeah, na na na na
Ah, oh oh woah woah, yeah, na na na na
Ey, 그냥 문득 너가 떠오른 거야
Ey, ich habe gerade plötzlich an dich gedacht.
딱히 보고 싶거나 그런 아냐 ah
Nicht, dass ich dich besonders vermisse oder so was, ah
집에 가는 길이 유난히 너무 길어서
Der Heimweg fühlte sich ungewöhnlich lang an,
생각할 거리가 조금 부족했나 ah
Vielleicht hatte ich einfach nichts Besseres zu denken, ah
물론 궁금하진 않겠지만
Natürlich wirst du nicht neugierig sein, aber
나는 별일 없이 너무너무 지내 yeah
Mir geht es wirklich sehr, sehr gut, nichts Besonderes los, yeah
딱히 누굴 만나진 않았지만
Nicht, dass ich jemanden kennengelernt hätte, aber
잊지 못해서는 아냐
Es ist nicht, weil ich dich nicht vergessen kann
I'm just curious
I'm just curious
Don't get me wrong
Don't get me wrong
아직 너는 그때 모습 그대로일까
Bist du immer noch so wie damals?
내가 기억하는 모습 그대로일까 (yeah)
Bist du noch genauso, wie ich dich in Erinnerung habe? (yeah)
그때 붙잡았다면
Hätte ich dich damals festgehalten,
여전히 사랑스런 눈으로
Würdest du mich immer noch mit liebevollen Augen,
아직 바라보고 있을까 ah ah
Immer noch ansehen? ah ah
아직 너는 그때 모습 그대로일까
Bist du immer noch so wie damals?
내가 기억하는 모습 그대로일까
Bist du noch genauso, wie ich dich in Erinnerung habe?
그때 붙잡았다면
Hätte ich dich damals festgehalten,
여전히 사랑스런 눈으로
Würdest du mich immer noch mit liebevollen Augen,
아직 바라보고 있을까 ah
Immer noch ansehen? ah
밤공기가 차디찬데
Die Nachtluft ist ziemlich kalt,
너는 다행히 집에 있는 좋아해
Zum Glück bleibst du ja gerne zu Hause.
아니 어쩜 지금은 그렇지 않을 수도
Nein, vielleicht bist du jetzt nicht mehr so.
그렇다면 따뜻하게 입고 다녀야
Wenn nicht, musst du dich unbedingt warm anziehen, wenn du rausgehst.
I don't worry 'bout you
I don't worry 'bout you
걱정이 아냐 그냥 아니까
Es ist keine Sorge, ich kenne dich nur gut.
잔소리 정도로 생각해
Sieh es einfach als Nörgelei.
그래야 내가 초라해지지 않아
Damit ich mich nicht erbärmlich fühle.
I'm just curious
I'm just curious
Don't get me wrong
Don't get me wrong
아직 너는 그때 모습 그대로일까
Bist du immer noch so wie damals?
내가 기억하는 모습 그대로일까 (yeah)
Bist du noch genauso, wie ich dich in Erinnerung habe? (yeah)
그때 붙잡았다면
Hätte ich dich damals festgehalten,
여전히 사랑스런 눈으로
Würdest du mich immer noch mit liebevollen Augen,
아직 바라보고 있을까 ah ah
Immer noch ansehen? ah ah
아직 너는 그때 모습 그대로일까
Bist du immer noch so wie damals?
내가 기억하는 모습 그대로일까
Bist du noch genauso, wie ich dich in Erinnerung habe?
그때 붙잡았다면
Hätte ich dich damals festgehalten,
여전히 사랑스런 눈으로
Würdest du mich immer noch mit liebevollen Augen,
아직 바라보고 있을까 ah
Immer noch ansehen? ah
아무것도 나를 바꾸진 못해
Nichts kann mich ändern.
혹시 지금 내가 없는 어때
Vielleicht, wie geht es dir jetzt ohne mich?
사실은 나는 내가 너의 곁에
Eigentlich wünsche ich, dass wenn ich nicht an deiner Seite bin,
없을 너가 사람 같길 원해
Du wie eine andere Person bist.
나는 네가 그대로이지 않길 바래
Ich hoffe, du bist nicht dieselbe geblieben.
언젠가 나의 품에 돌아올
Wenn du eines Tages in meine Arme zurückkehrst,
그때 내가 다시 돌려놓을게
Dann werde ich dich wieder so machen [wie du warst].
그때까지만 숨겨두길 바래 (바래)
Bis dahin hoffe ich, dass du dich versteckst (hoffe).
아직 너는 그때 모습 그대로일까
Bist du immer noch so wie damals?
내가 기억하는 모습 그대로일까
Bist du noch genauso, wie ich dich in Erinnerung habe?
그때 붙잡았다면
Hätte ich dich damals festgehalten,
여전히 사랑스런 눈으로
Würdest du mich immer noch mit liebevollen Augen,
아직 바라보고 있을까 ah ah
Immer noch ansehen? ah ah
아직 너는 그때 모습 그대로일까
Bist du immer noch so wie damals?
내가 기억하는 모습 그대로일까 (yeah)
Bist du noch genauso, wie ich dich in Erinnerung habe? (yeah)
그때 붙잡았다면
Hätte ich dich damals festgehalten,
여전히 사랑스런 눈으로
Würdest du mich immer noch mit liebevollen Augen,
아직 바라보고 있을까 ah
Immer noch ansehen? ah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.