Yong Yong - 낙서 Scribbling - перевод текста песни на немецкий

낙서 Scribbling - Yong Yongперевод на немецкий




낙서 Scribbling
Gekritzel
때론 세상이 너무나 가혹해도
Auch wenn die Welt manchmal so grausam ist
Ttaelon sesangi neomuna gahokhaedo
Auch wenn die Welt manchmal so grausam ist
다시 툭툭 털고 일어나게
Schüttle es wieder ab und steh auf
Dasi tuktuk teolgo ileonage
Schüttle es wieder ab und steh auf
누가 어떤 말로 괴롭혀도
Wer dich auch mit welchen Worten quält
Nuga eotteon mallo neol goelobhyeodo
Wer dich auch mit welchen Worten quält
다시 툭툭 털고 일어나게
Schüttle es wieder ab und steh auf
Dasi tuktuk teolgo ileonage
Schüttle es wieder ab und steh auf
누가 어떤 상처를 네게 줘도
Wer dir auch welche Wunden zufügt
Nuga eotteon sangcheoleul nege jwodo
Wer dir auch welche Wunden zufügt
다시 툭툭 털고 일어나게
Schüttle es wieder ab und steh auf
Dasi tuktuk teolgo ileonage
Schüttle es wieder ab und steh auf
내게 진정 용기가 필요할땐
Wenn ich wirklich Mut brauche
Naege jinjeong yonggiga pilyohalttaen
Wenn ich wirklich Mut brauche
다시 한번 나를 기억하게
Erinnere mich wieder an mich selbst
Dasi hanbeon naleul gieokhage
Erinnere mich wieder an mich selbst
너무 아련하게 생각나는 어린시절
Die Kindheit, an die ich mich so wehmütig erinnere
Neomu alyeonhage saenggaknaneun eolinsijeol
Die Kindheit, an die ich mich so wehmütig erinnere
너무 미련하게 살아왔나 지난 세월.
Habe ich die vergangenen Jahre zu töricht gelebt?
Neomu milyeonhage salawatna jinan sewol.
Habe ich die vergangenen Jahre zu töricht gelebt?
차라리 어린시절 세월아 네월아
Lieber die Kindheit, Zeit um Zeit
Chalali eolinsijeol sewola newola
Lieber die Kindheit, Zeit um Zeit
놀러다닌 때-보다 못한것같네-
Es scheint schlechter zu sein als die Zeit, als ich herumtollte-
Nolleodanin ttaeboda mothangeotgatne
Es scheint schlechter zu sein als die Zeit, als ich herumtollte-
오늘 실망했어. 하다가 역시 할수있어.
Ich war heute enttäuscht. Aber dann dachte ich, nein, ich schaffe das doch.
Na oneul silmanghaeteo. hadaga yeoksi nan jal halsuiteo.
Ich war heute enttäuscht. Aber dann dachte ich, nein, ich schaffe das doch.
역시 옛날부터 똑똑했어' 하는게
Zu sagen 'Klar, ich war schon immer klug'
Yeoksi nan yetnalbuteo ttokttokhaeteo' haneunge
Zu sagen 'Klar, ich war schon immer klug'
모습인가 아님 모습인가,
Ist das mein Ich oder dein Ich,
Nae moseubinga anim ni moseubinga,
Ist das mein Ich oder dein Ich,
이게 대체 몇살 짜리의 모습인가.
Wie alt soll dieses Ich eigentlich sein?
Ige daeche myeotsal jjaliui moseubinga.
Wie alt soll dieses Ich eigentlich sein?
그러다 멱살 잡히는게 뭔꼴인가.
Und dann am Kragen gepackt zu werden, was soll das?
Geuleoda myeoksal jabhineunge mwonkkolinga.
Und dann am Kragen gepackt zu werden, was soll das?
겉은 어른이지만, 아직 속은 어린애.
Außen erwachsen, aber innerlich noch ein Kind.
Geoteun eoleunijiman, ajik sokeun eolinae.
Außen erwachsen, aber innerlich noch ein Kind.
옛날 상장 하나 받은것도 자만이 되네.
Selbst eine Urkunde von früher macht mich überheblich.
Yetnal sangjang hana bateungeotdo jamani doene.
Selbst eine Urkunde von früher macht mich überheblich.
그깟 칭찬 한번 받은 것도 자랑이 되네.
Selbst ein einziges Lob von damals wird zum Prahlen.
Geukkat chingchan hanbeon bateun geotdo jalangi doene.
Selbst ein einziges Lob von damals wird zum Prahlen.
마치 한국 경제처럼 바닥을 치고,
Wie die koreanische Wirtschaft den Tiefpunkt erreichen,
Machi hanguk gyeongjecheoleom badakeul chigo,
Wie die koreanische Wirtschaft den Tiefpunkt erreichen,
올라가기 위해 문제 될건 모두 고치고,
Um aufzusteigen, alles reparieren, was zum Problem wird,
Ollagagi wihae munje doelgeon modu gochigo,
Um aufzusteigen, alles reparieren, was zum Problem wird,
하지만 세상은 여전히 네게 사기를 치고,
Aber die Welt betrügt dich weiterhin,
Hajiman sesangeun yeojeonhi nege sagileul chigo,
Aber die Welt betrügt dich weiterhin,
우린 그안에서 다시 한번 맘을 다치고.
Und darin werden unsere Herzen wieder verletzt.
Ulin geuaneseo dasi hanbeon mameul dachigo.
Und darin werden unsere Herzen wieder verletzt.
짜고 치는 도박만큼이나
So sehr wie manipuliertes Glücksspiel
Jjago chineun dobakmankeumina
So sehr wie manipuliertes Glücksspiel
치사-하게 배운대로 살아가나 세상만사.
Lebt man kleinlich, wie man es gelernt hat, im Weltgeschehen.
Chisahage baeundaelo salagana sesangmansa.
Lebt man kleinlich, wie man es gelernt hat, im Weltgeschehen.
왜냐면 아니면 도, 그렇게 아니면 너.
Denn es ist alles oder nichts, so wie ich oder du.
Waenyamyeon mo animyeon do, geuleoge na animyeon neo.
Denn es ist alles oder nichts, so wie ich oder du.
이렇게 먹느냐 먹히느냐가 세상만사?
Ist dies Fressen oder gefressen werden der Lauf der Welt?
Ileoge meokneunya meokhineunyaga sesangmansa?
Ist dies Fressen oder gefressen werden der Lauf der Welt?
자. 그래 결심했어.
So. Ja, ich habe mich entschieden.
Ja. geulae na gyeolsimhaeteo.
So. Ja, ich habe mich entschieden.
이제는 흔들리지 않기로 결심했어
Ich habe mich entschieden, mich nicht mehr erschüttern zu lassen
Ijeneun heundeulliji angilo na gyeolsimhaeteo
Ich habe mich entschieden, mich nicht mehr erschüttern zu lassen
세상에 후회없이 사는 이가 어딨겠어?
Wer auf der Welt lebt schon ohne Reue?
Sesange huhoeeobi saneun iga eoditgeteo?
Wer auf der Welt lebt schon ohne Reue?
세상을 후회로 배워가는거 아니겠어?
Lernt man die Welt nicht durch Reue kennen?
Sesangeul huhoelo baewoganeungeo anigeteo?
Lernt man die Welt nicht durch Reue kennen?
가. 이제 깨달았어.
Los. Jetzt habe ich es verstanden.
Ga. ije na kkaedalateo.
Los. Jetzt habe ich es verstanden.
사랑이 이기적인 감정 아니면 뭐겠어?
Was ist Liebe, wenn nicht ein egoistisches Gefühl?
Salang-i igijeokin gamjeong animyeon mwogeteo?
Was ist Liebe, wenn nicht ein egoistisches Gefühl?
인간 이란게 정도 존재 아니겠어?
Ist der Mensch nicht nur so ein Wesen?
Ingan ilange da geu jeongdo jonjae anigeteo?
Ist der Mensch nicht nur so ein Wesen?
결국 자신에게만 충실한 아니겠어?
Ist man nicht letztlich nur sich selbst treu?
Gyeolguk jasinegeman chungsilhan geob anigeteo?
Ist man nicht letztlich nur sich selbst treu?
한번 최고가 되보겠다던 자심감과,
Das Selbstvertrauen, einmal die Beste werden zu wollen, und
Hanbeon choegoga doebogetdadeon jasimgamgwa,
Das Selbstvertrauen, einmal die Beste werden zu wollen, und
한번 성공해 보자는 의욕의 효과-로
Durch die Wirkung dieses Ehrgeizes, einmal erfolgreich sein zu wollen-
Hanbeon seonggonghae bojaneun geu uiyokui hyogwalo
Durch die Wirkung dieses Ehrgeizes, einmal erfolgreich sein zu wollen-
지난 날의 모습은 활력의 대명사.
Mein Ich von damals war der Inbegriff von Vitalität.
Jinan nalui nae moseubeun hwallyeokui daemyeongsa.
Mein Ich von damals war der Inbegriff von Vitalität.
지금 모습은 과연 어떤 모습일까?
Wie sehe ich wohl jetzt aus?
Jigeum nae moseubeun gwayeon eotteon moseubilkka?
Wie sehe ich wohl jetzt aus?
나이는 숫자. 그냥 보고 웃자.
Alter ist nur eine Zahl. Schauen wir es an und lachen.
Naineun sutja. geunyang bogo utja.
Alter ist nur eine Zahl. Schauen wir es an und lachen.
세월이가도 내맘은 피터팬, 이상은 수퍼맨,
Auch wenn die Zeit vergeht, mein Herz ist Peter Pan, mein Ideal ist Superman,
Sewoligado naemameun piteopaen, isangeun supeomaen,
Auch wenn die Zeit vergeht, mein Herz ist Peter Pan, mein Ideal ist Superman,
나만의 랩을 뱉어낸-자로 남고 싶단 소망 여전하네.
Der Wunsch bleibt, als jemand in Erinnerung zu bleiben, der meinen eigenen Rap rausgebracht hat.
Namanui laebeul baeteonaenjalo namgo sipdan somang yeojeonhane.
Der Wunsch bleibt, als jemand in Erinnerung zu bleiben, der meinen eigenen Rap rausgebracht hat.
이상은 자수성가 멋진 남자.
Das Ideal ist ein cooler Mann, der es selbst geschafft hat.
Isangeun jasuseongga han meotjin namja.
Das Ideal ist ein cooler Mann, der es selbst geschafft hat.
잠시 멋진자가 되서 멋진차도 탄다.
Für einen Moment wird man zu jemand Cooles und fährt auch ein cooles Auto.
Jamsi meotjinjaga doeseo meotjinchado tanda.
Für einen Moment wird man zu jemand Cooles und fährt auch ein cooles Auto.
하지만 작은 성공에 발목을 잡힌채
Aber gefesselt an diesen kleinen Erfolg
Hajiman geu jakeun seonggonge balmokeul jabhinchae
Aber gefesselt an diesen kleinen Erfolg
안에 안주한채 멀리 떠밀려가네...
Sich damit zufriedengebend, wird man weit weggestoßen...
Geu ane anjuhanchae meolli tteomillyeogane...
Sich damit zufriedengebend, wird man weit weggestoßen...
조중훈 정신차려, 저런놈들도 야려,
Jo Jung-hoon, reiß dich zusammen, selbst solche Typen starren dich böse an,
Jojunghun jeongsinchalyeo, jeoleonnomdeuldo neol yalyeo,
Jo Jung-hoon, reiß dich zusammen, selbst solche Typen starren dich böse an,
이대론 세상 모두가 끄집어 내려.
So wird dich die ganze Welt runterziehen wollen.
Idaelon sesang moduga neol kkeujibeo naelyeo.
So wird dich die ganze Welt runterziehen wollen.
외면 해왔던 내면의 소리가 분명해지면.
Wenn die innere Stimme, die ich ignoriert habe, klar wird.
Oemyeon haewatdeon naemyeonui soliga bunmyeonghaejimyeon.
Wenn die innere Stimme, die ich ignoriert habe, klar wird.
지금이 바로 때. 변화가 필요한때.
Jetzt ist genau die Zeit. Die Zeit, in der Veränderung nötig ist.
Jigeumi balo geu ttae. byeonhwaga pilyohanttae.
Jetzt ist genau die Zeit. Die Zeit, in der Veränderung nötig ist.
한때 반짝하다 추락하는 스타처럼
Wie ein Star, der kurz aufleuchtet und dann abstürzt
Nan hanttae banjjakhada chulakhaneun seutacheoleom
Wie ein Star, der kurz aufleuchtet und dann abstürzt
일그러진 영웅이 아냐. 타인의 노리개가 아냐.
Ich bin kein verzerrter Held. Ich bin kein Spielzeug anderer.
Ilgeuleojin yeongungi anya. tainui noligaega anya.
Ich bin kein verzerrter Held. Ich bin kein Spielzeug anderer.
니가 나라면 어쨌겠어? 니가 나라면 어땠겠어?
Was hättest du getan, wenn du ich wärst? Wie wäre es dir ergangen, wenn du ich wärst?
Niga nalamyeon eojjaetgeteo? niga nalamyeon eottaetgeteop?
Was hättest du getan, wenn du ich wärst? Wie wäre es dir ergangen, wenn du ich wärst?
하지만 소용없지. 내가 아니니까
Aber es ist nutzlos. Weil du nicht ich bist.
Hajiman soyongeobji. neon naega aninikka
Aber es ist nutzlos. Weil du nicht ich bist.
비록 지금은 생각 뿐이지만, 보여주리라 언젠간.
Obwohl es jetzt nur Gedanken sind, ich werde es dir eines Tages zeigen.
Bilok jigeumeun saenggak ppunijiman, boyeojulila eonjengan.
Obwohl es jetzt nur Gedanken sind, ich werde es dir eines Tages zeigen.
비록 지금은 어찌할 없는 운명의 장난-이
Obwohl dieser Streich des Schicksals, gegen den ich jetzt nichts tun kann-
Bilok jigeumeun eojjihal su eobneun unmyeongui jangnani
Obwohl dieser Streich des Schicksals, gegen den ich jetzt nichts tun kann-
영원처럼 보이더라도 벗어나리라. 언젠간.
Auch wenn er wie die Ewigkeit scheint, ich werde entkommen. Eines Tages.
Yeongwoncheoleom boideolado beoteonalila. eonjengan.
Auch wenn er wie die Ewigkeit scheint, ich werde entkommen. Eines Tages.
비록 지금 보이는 것이라곤 아쉬움.
Obwohl alles, was jetzt sichtbar ist, Bedauern ist.
Bilok jigeum boineun geotilagon aswium.
Obwohl alles, was jetzt sichtbar ist, Bedauern ist.
지금 깨닫지 못했더라도 말하리라 고마웠다고,
Auch wenn ich es jetzt nicht erkenne, werde ich sicher sagen, dass ich dankbar war,
Jigeum kkaedatji mothaetdeolado kkok malhalila gomawotdago,
Auch wenn ich es jetzt nicht erkenne, werde ich sicher sagen, dass ich dankbar war,
나중에 언제라도.
Später, wann auch immer.
Najunge eonjelado.
Später, wann auch immer.
비록 지금은 들을 없어도.
Auch wenn ich es jetzt nicht hören kann.
Bilok jigeumeun deuleul su eobeodo.
Auch wenn ich es jetzt nicht hören kann.
눈감을때 나를 추억하는
Wenn ich meine Augen schließe, die Menschen,
Na nungameulttae naleul chueokhaneun
Wenn ich meine Augen schließe, die Menschen,
사람들의 가슴이 따뜻하다면 된거야.
die sich an mich erinnern, wenn ihre Herzen warm sind, ist es genug.
Salamdeului gaseumi ttatteuthadamyeon doengeoya.
die sich an mich erinnern, wenn ihre Herzen warm sind, ist es genug.
비록 지금 자신을 돌아보지 못해.
Obwohl ich jetzt nicht auf mich selbst zurückblicken kann.
Bilok jigeum jasineul dolaboji mothae.
Obwohl ich jetzt nicht auf mich selbst zurückblicken kann.
질책의 이유조차 찾지못하는
Selbst für die Menschen, die nicht einmal den Grund
Geu jilchaekui iyujocha chadjimothaneun
Selbst für die Menschen, die nicht einmal den Grund
사람들이라도 내겐 시간이 있어.
für diesen Tadel finden können, habe ich Zeit.
Salamdeulilado naegen sigani iteo
für diesen Tadel finden können, habe ich Zeit.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.