Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autumn Outside the Post Office (2014 Version)
Herbst vor dem Postamt (2014 Version)
가을
우체국
앞에서
Vor
dem
Herbstpostamt
그대를
기다리다
warte
ich
auf
dich
노오란
은행잎들이
Die
gelben
Ginkgoblätter
바람에
날려가고
werden
vom
Wind
davongetragen
지나는
사람들같이
Wie
die
vorbeigehenden
Leute
저
멀리
가는
걸
보네
sehe
ich
sie
in
die
Ferne
ziehen
세상에
아름다운
것들이
Die
schönen
Dinge
dieser
Welt,
얼마나
오래
남을까
wie
lange
werden
sie
wohl
bleiben?
한여름
소나기
쏟아져도
Selbst
nach
einem
heftigen
Sommerschauer
굳세게
버틴
꽃들과
die
Blumen,
die
standhaft
blieben
지난
겨울
눈보라에도
Und
auch
im
Schneesturm
des
letzten
Winters
우뚝
서
있는
나무들같이
die
Bäume,
die
aufrecht
stehen
하늘
아래
모든
것이
Kann
alles
unter
dem
Himmel
저
홀로
설
수
있을까
ganz
allein
bestehen?
가을
우체국
앞에서
Vor
dem
Herbstpostamt
그대를
기다리다
warte
ich
auf
dich
우연한
생각에
빠져
Vertieft
in
zufällige
Gedanken
날
저물도록
몰랐네
merkte
ich
nicht,
wie
der
Tag
zu
Ende
ging
세상에
아름다운
것들이
Die
schönen
Dinge
dieser
Welt,
얼마나
오래
남을까
wie
lange
werden
sie
wohl
bleiben?
한여름
소나기
쏟아져도
Selbst
nach
einem
heftigen
Sommerschauer
굳세게
버틴
꽃들과
die
Blumen,
die
standhaft
blieben
지난
겨울
눈보라에도
Und
auch
im
Schneesturm
des
letzten
Winters
우뚝
서
있는
나무들같이
die
Bäume,
die
aufrecht
stehen
하늘
아래
모든
것이
Kann
alles
unter
dem
Himmel
저
홀로
설
수
있을까
ganz
allein
bestehen?
가을
우체국
앞에서
Vor
dem
Herbstpostamt
그대를
기다리다
warte
ich
auf
dich
우연한
생각에
빠져
Vertieft
in
zufällige
Gedanken
날
저물도록
몰랐네
merkte
ich
nicht,
wie
der
Tag
zu
Ende
ging
날
저물도록
몰랐네
Merkte
nicht,
wie
der
Tag
zu
Ende
ging
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyun Sung Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.