Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hi, Spring
Hallo, Frühling
너를
떠올리다가
깜박
잠이
들었지
Ich
dachte
an
dich
und
schlief
dann
plötzlich
ein
햇살
좋은
멋진
날
An
einem
sonnigen,
schönen
Tag
가만히
그려보는
파란
하늘
구름과
Male
still
den
blauen
Himmel
und
die
Wolken
바람을
느껴요
Und
spüre
den
Wind
예쁜
꽃잎
되어
봄이
오면
찾아온댔죠
Als
schönes
Blütenblatt,
das
kommt,
wenn
der
Frühling
beginnt
나직이
이름을
불러요
Flüsternd
rufe
ich
deinen
Namen
새로운
계절이
코앞에
성큼
와있죠
Eine
neue
Jahreszeit
steht
direkt
vor
uns
노크하듯
맘을
살짝
두드려요
Klopfe
sanft
an
dein
Herz
wie
an
eine
Tür
적당한
공기와
설렘
기억해둘게요
Die
frische
Luft
und
das
Kribbeln
werde
ich
bewahren
마중
나오는
길에
환한
미소를
띄우는
Auf
dem
Weg,
dich
abzuholen,
lächelnd
steht
길가에
핀
꽃
하나
Eine
Blume
am
Wegesrand
봄을
가득
머금고
번져오는
꽃내음과
Voller
Frühling
breitet
sich
ihr
Duft
aus
바람을
느껴요
Und
ich
spüre
den
Wind
찬란히
빛나는
하루가
뭐
별거겠어요
Ein
strahlender
Tag
– was
ist
schon
Besonderes
daran?
나직이
이름을
불러요
Flüsternd
rufe
ich
deinen
Namen
새로운
계절이
코앞에
성큼
와있죠
Eine
neue
Jahreszeit
steht
direkt
vor
uns
노크하듯
맘을
살짝
두드려요
Klopfe
sanft
an
dein
Herz
wie
an
eine
Tür
맘이
흐려지는
날이
와도
Selbst
an
Tagen,
wenn
mein
Herz
schwer
ist
웃으면서
그댈
배웅해줄게요
Werde
ich
dich
lächelnd
verabschieden
버거울
땐
언제든
Wenn
es
zu
schwer
wird,
ruf
mich
나의
이름을
불러
Jederzeit
bei
meinem
Namen
색이
바래지기
전에
Bevor
die
Farben
verblassen
단비가
사뿐히
내리면
Wenn
der
Regen
sanft
fällt
먼지
묻은
나의
마음도
씻겨지겠죠
Wird
der
Staub
in
meinem
Herzen
weggewaschen
다음날도
우리
웃으며
만나요
Lass
uns
am
nächsten
Tag
lächelnd
wiedersehen
그
어느
때보다
나는
행복할
거예요
Und
ich
werde
glücklicher
sein
als
je
zuvor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eo Kai Kang Phai 2, Hyun Woo Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.