Текст и перевод песни Yoon Jong Shin - Destiny
침대
위로
쓰러진
나의
눈이
쓰라리게
떠진
건
Мой
взгляд
упал
на
кровать.
그렇게
많은
일을
한
하루지만
Это
день,
когда
я
так
много
сделал.
무언가
텅빈
내
한
구석
그
곳으로부터
흘러
온
Что-то
пришло
из
того
моего
пустого
уголка.
채워지지
않는
커다란
감정은
Незаполненные
большие
чувства
사치라고
비아냥
댈
수도
있지만
Это
роскошь,
но
это
роскошь.
복에
겨워
헛
생각에
밤을
낭비한다고
Я
напрасно
трачу
ночь,
думая
о
своем
желудке.
아무도
모르게
끄적인
고통에
Никто
не
знает,
никто
не
знает,
никто
не
знает,
никто
не
знает
어느새
난
무대로
떠밀려
가
Незаметно
я
собираюсь
перейти
на
сцену.
Irony,
외롭고
힘들어야
다가올
짜릿함은
Ирония,
одиночество
и
суровость,
возбуждение
предстоящих
дней.
마치
찰나처럼
휙
지나가고
Как
будто
это
должно
пройти
насквозь.
그
기분의
잔향은
그
날
밤
뿐
Отголосок
его
настроения
был
только
в
ту
ночь
물결은
나를
떠밀어
또
어딘가에다
Волна
толкает
меня
куда-то
еще.
또
다른
상상을
옮기고
있어
Я
запускаю
другое
воображение.
끝나지
않을
내
하루
내가
원했기에
Мой
день
закончится
не
потому,
что
я
этого
хотел
이
외로움은
내가
원했기에
Это
одиночество
было
тем,
чего
я
хотел.
오늘
그리고
또
내일도
저
문을
노크할
불면은
Удары,
которые
будут
стучаться
в
эту
дверь
сегодня
и
завтра
나의
밤친구가
된
지
오래인
걸
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
стал
своим
ночным
другом.
여러
번
넘겼던
위기도
시기
질투했던
그들도
Они
завидовали
кризису,
который
они
переживали
много
раз.
모두
나의
운명
일부인
거라고
Все
это
часть
моей
судьбы.
이제
그만
지겹다
날
찾지
않아도
Меня
тошнит
от
этого.
Тебе
не
обязательно
меня
искать.
지난
흔적들로
그럭저럭
살
수
있지만
Вы
можете
жить
со
следами
прошлого,
но
떠오른
생각들
내버려
두기엔
Не
говоря
уже
о
мыслях,
которые
приходят
в
голову.
난
어느새
지새는
밤을
걷네
Я
незаметно
иду
сквозь
ночь.
Destiny,
외롭고
힘들어야
다가올
짜릿함은
Судьба,
одинокая
и
труднодоступная
마치
찰나처럼
휙
지나가고
Как
будто
это
должно
пройти
насквозь.
그
기분의
잔향은
그
날
밤
뿐
Отголосок
его
настроения
был
только
в
ту
ночь
물결은
나를
떠밀어
또
어딘가에다
Волна
толкает
меня
куда-то
еще.
또
다른
상상을
옮기고
있어
Я
запускаю
другое
воображение.
끝나지
않을
내
하루
내가
원했기에
Мой
день
закончится
не
потому,
что
я
этого
хотел
간절한
내
꿈이었잖아
Это
была
моя
отчаянная
мечта.
버거울지라도
턱
끝까지
힘겨움이
차올라도
Даже
если
это
бургер,
его
трудно
достать
до
кончика
подбородка.
내가
받아들여야
할
내
운명인
것을
Что
это
моя
судьба,
которую
я
должен
принять.
이
외로움을
더
사랑하려
해,
워,
오
Постарайся
больше
любить
это
одиночество,
уоу,
оу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nam Yoo, Jihad Rahmouni, Lorenzo Fragola, Haris Alagic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.