Yoon Jong Shin - 좋니 - перевод текста песни на немецкий

좋니 - Yoon Jong Shinперевод на немецкий




좋니
Ist es gut?
이제 괜찮니
Geht es dir jetzt gut?
너무 힘들었잖아
Es war so schwer, nicht wahr?
우리 마무리가
Unser Ende,
고작 이별뿐인 건데
dass nur aus Trennung bestand,
우린 어려웠어
war so schwierig für uns.
지낸다고
Ich habe gehört,
전해 들었어 가끔
dass es dir gut geht, ab und zu.
벌써 좋은 사람
Du hast schon einen tollen Menschen
만나 지내고 있어
getroffen und bist glücklich.
굳이 내게 전하더라
Man hat es mir extra erzählt.
잘했어
Gut gemacht,
참았을 거야
du hättest es nicht ertragen.
허전함을 견뎌 내기엔
Diese Leere zu ertragen.
좋으니 사랑해서
Ist es gut? Als wir uns liebten,
사랑을 시작할
als die Liebe begann,
네가 얼마나 예쁜지 모르지
weißt du nicht, wie schön du warst.
모습을 아직도 잊어
Dieses Bild kann ich immer noch nicht vergessen.
헤어 나오지 못해 소식 들린 날은
Ich komme nicht darüber hinweg, besonders an Tagen, an denen ich von dir höre.
좋으니 사람 솔직히 견디기 버거워
Ist es gut? Ehrlich gesagt, ist dieser Mensch schwer zu ertragen.
니가 조금 힘들면 좋겠어
Ich wünschte, du würdest ein bisschen mehr leiden.
진짜 조금 분의 만이라도
Wirklich, nur ein Zehntel von meinem Schmerz,
아프다 행복해줘
sei krank und dann werde glücklich.
억울한가 나만 힘든 같아
Es ist wohl unfair, ich fühle mich, als wäre ich der Einzige, der leidet.
나만 무너진 건가
Bin ich der Einzige, der zusammengebrochen ist?
고작 사랑 한번 따위
Wegen einer lumpigen Liebe,
나만 유난 떠는 건지
übertreibe ich es nur?
복잡해 분명 행복 바랬어
Es ist kompliziert, ich wollte bestimmt dein Glück.
이렇게 빨리 보고 싶을
Ich hätte nicht gedacht, dass ich dich so schnell vermissen würde.
좋으니 사랑해서 사랑을 시작할
Ist es gut? Als wir uns liebten, als die Liebe begann,
니가 얼마나 예쁜지 모르지
weißt du nicht, wie schön du warst.
모습을 아직도 잊어
Dieses Bild kann ich immer noch nicht vergessen.
헤어나오지 못해 소식 들린 날은
Ich komme nicht darüber hinweg, besonders an Tagen, an denen ich von dir höre.
좋으니 사람 솔직히 견디기 버거워
Ist es gut? Ehrlich gesagt, ist dieser Mensch schwer zu ertragen.
너도 조금 힘들면 좋겠어
Ich wünschte, du würdest auch ein bisschen mehr leiden.
진짜 조금 분의 만이라도
Wirklich, nur ein Zehntel von meinem Schmerz,
아프다 행복해줘
sei krank und dann werde glücklich.
혹시 잠시라도 내가 떠오르면
Wenn du auch nur für einen Moment an mich denkst,
지내 물어 봐줘
frag sie, ob es ihm gut geht.
지내라고 답할 모두
Sie wird antworten, dass es mir gut geht, weil alle denken,
내가 사는 아니까
dass es mir gut geht.
알량한 자존심 때문에
Wegen dieses kümmerlichen Stolzes,
너무 사는 후련한 살아가
tue ich so, als ginge es mir sehr gut, als wäre ich erleichtert.
좋아 정말 좋으니
Ist es gut? Wirklich gut?
잊기 좋은 추억 정도니
Ist es nur eine gute Erinnerung, die man leicht vergisst?
알맞게 사랑하지 못한
Ich bin nur dein Ex-Freund,
뒤끝 있는 너의 예전 남자친구일
der dich nicht richtig geliebt hat und nachtragend ist.
스쳤던 그저 그런 사랑
Nur eine flüchtige Liebe, die vorbeiging.





Авторы: Dino Esposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.