Текст и перевод песни Yoon Jong Shin feat. CHOIZA - MR. REAL (Monthly Project 2018 August Yoon Jong Shin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MR. REAL (Monthly Project 2018 August Yoon Jong Shin)
MR. REAL (Monthly Project 2018 August Yoon Jong Shin)
영원히
사랑한다고
우끼지
말어
Don't
cry
out
saying
that
you'll
love
me
forever
나만을
바라
본다구
흥
그럴
것까진
Don't
be
ridiculous,
saying
that
you
only
look
at
me
나
그렇게
꿈꾸진
않아
I
don't
dream
of
that
가능한
걸
좋아해
I
like
what's
possible
지금
미칠
듯
너를
좋아할
뿐
Right
now,
I'm
just
liking
you
like
crazy
널
사랑한다는
것은
뜨거운
현실
That
I
love
you
is
a
blazing
reality
이
느낌
영원하길
바란
것도
현실
Hoping
that
this
feeling
lasts
forever
is
also
reality
언젠간
식을
우리
온도를
준비
안
하면
If
I
don't
prepare
for
the
day
our
warmth
fades
분명히
힘든
엔딩
닥칠
거야
A
difficult
ending
will
surely
come
내
가슴
속에
너밖에
없는
real
In
my
heart,
you're
my
one
and
only
real
내
맘이지만
굳이
꺼내지
않겠어
It's
my
heart,
but
I
won't
say
it
out
loud
바래다준
길
그
후로
내내
보고
싶은
이
맘도
Even
these
feelings
of
longing
to
see
you
after
the
path
you've
paved
언젠가
터지면
보겠지
I
guess
I'll
just
wait
until
the
day
they
burst
out
우린
완벽해
서로
가지려고
안
하면
We're
perfect
if
we
don't
try
to
own
each
other
지금처럼
서로에게
많은
걸
안
바라면
If
we
don't
expect
much
from
each
other
like
we
do
now
너와
난
연기처럼
언젠가는
사라져
버릴
거라서
Because
you
and
I
will
vanish
like
smoke
someday
지금
이
순간이
다라며
That
makes
this
moment
different
네게
말하면서도
난
마음을
못
비워
Even
as
I
tell
you
this,
I
can't
empty
my
heart
뜨거운
맘이
안
식어
소주병을
비워
My
burning
heart
won't
cool,
so
I'll
down
a
bottle
of
soju
무너지고
네게
기대는
게
차라리
쉬워
My
world
crumbling
and
leaning
on
you
is
easier
하지만
너에게만은
치대기
싫어
But
I
don't
want
to
cling
to
just
you
난
아무렇지
않은
듯
건조하게
I
talk
about
my
past
flings
indifferently
털어놓지
과거
연애사를
먼저
Starting
with
the
girl
who
dumped
me
나는
나쁜
놈
아니
아픈
놈이라
사랑을
다신
I'm
not
a
bad
guy,
just
a
hurt
guy,
so
I
keep
못할
거란
말만
계속
농담처럼
던져
Joking
that
I
can't
love
again
근데
자꾸
커져
내
속에
불이
너무
뜨거워
But
the
fire
inside
me
grows
without
end,
too
hot
to
contain
자꾸
번져
이제
끄긴
무리
It
keeps
spreading,
and
now
it's
too
late
to
put
out
그
불이
우릴
새카맣게
태워
숯이
될까
Will
that
fire
burn
us
to
a
crisp,
leaving
us
as
charcoal?
두렵지만
내
몸은
네게
자석처럼
붙지
It's
scary,
but
my
body's
attached
to
you
like
a
magnet
넌
너무
아름다운
게
눈앞의
현실
You're
too
beautiful,
that's
the
harsh
reality
내
사랑
다
보여줄
수
없는
게
현실
That
I
can't
show
you
all
my
love
is
reality
언젠간
식을
우리
온도를
준비
안
하면
If
I
don't
prepare
for
the
day
our
warmth
fades
분명히
힘든
엔딩
닥칠
거야
A
difficult
ending
will
surely
come
내
가슴
속에
너밖에
없는
real
In
my
heart,
you're
my
one
and
only
real
내
맘이지만
굳이
꺼내지
않겠어
It's
my
heart,
but
I
won't
say
it
out
loud
바래다준
길
그
후로
내내
보고
싶은
이
맘도
Even
these
feelings
of
longing
to
see
you
after
the
path
you've
paved
언젠가
터지면
보겠지
I
guess
I'll
just
wait
until
the
day
they
burst
out
다른
사람
생기면
알아서
If
someone
else
comes
along
조용히
떠나가
버려
Just
quietly
walk
away
미칠
듯
방황하는
내
흉한
모습
My
ugly
face
as
I
wander
around
like
crazy
굳이
기억
속에
두지마
Don't
hold
onto
it
in
your
memories
영원히
사랑한다고
우끼지
말어
Don't
cry
out
saying
that
you'll
love
me
forever
나만을
바라
본다구
흥
그럴
것까진
Don't
be
ridiculous,
saying
that
you
only
look
at
me
나
그렇게
꿈꾸진
않아
I
don't
dream
of
that
가능한
걸
좋아해
I
like
what's
possible
지금
미칠
듯
너를
좋아할
뿐
Right
now,
I'm
just
liking
you
like
crazy
가지고
싶을
뿐
Just
wanting
to
have
you
Uh
가지고
싶어
지금
너무
아름다운
널
Uh
I
want
to
have
you,
you're
so
beautiful
now
Uh
가지고
싶어
내겐
너무
아름다운
널
Uh
I
want
to
have
you,
you're
so
beautiful
to
me
Yeah
만지고
싶어
지금
너무
아름다운
널
Yeah
I
want
to
touch
you,
you're
so
beautiful
now
Uh
가지고
싶어
지금
너무
아름다운
널
Uh
I
want
to
have
you,
you're
so
beautiful
now
Uh
가지고
싶어
지금
너무
아름다운
널
Uh
I
want
to
have
you,
you're
so
beautiful
now
Yeah
만지고
싶어
지금
너무
아름다운
널
Yeah
I
want
to
touch
you,
you're
so
beautiful
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jong Sin Yoon, Jae Ho Choi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.