Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
햇살
가득
내리던
날도
An
Tagen,
als
die
Sonne
hell
schien
난
늘
그늘
속에
숨어
있었지
Um
blieb
ich
stets
im
Schatten
verborgen,
hm
이
곳에선
내가
나로
살기엔
An
diesem
Ort
erkannte
ich
zu
schnell
너무
빨리
알아
버렸던
걸까
dass
ich
nicht
ich
selbst
sein
könnte
이런
나의
마음을
Du
bist
die
Person,
die
바쁘게
뛰게
한
사람
mein
Herz
schneller
schlagen
lässt
처음으로
울게
한
사람
die
mich
zum
ersten
Mal
weinen
ließ
잘
가라는
말
Das
Wort
"Leb
wohl"
늦었다는
말
das
Wort
"Es
ist
zu
spät"
괜찮냐는
말
das
Wort
"Geht
es
dir
gut?"
고작
내일
보잔
말
nur
ein
einfaches
"Bis
morgen"
어떤
말부터
Welche
Worte
soll
ich
네
맘
잡아
둬야
할까
zuerst
wählen,
um
dein
Herz
zu
halten?
나
혼자
중얼거릴
뿐
flüstere
ich
nur
für
mich
selbst
가깝지만
너무
멀었어
So
nah
und
doch
so
fern
몰래
보는
것도
숨이
차올라
Um
Sogar
heimliches
Zuschauen
raubt
mir
den
Atem,
hm
혼자
두긴
너무
무거운
네
맘
Dein
Herz
ist
zu
schwer,
um
es
allein
zu
tragen
그
전부가
나였으면
좋겠어
Ich
wünschte,
all
dies
wäre
für
mich
네가
맘에
쌓여서
Du
füllst
mein
Herz
so
sehr
목까지
가득
넘쳐와
dass
es
mir
bis
zum
Hals
steht
숨조차
쉴
수
없는데
Ich
kann
kaum
noch
atmen
사랑한단
말
Das
Wort
"Ich
liebe
dich"
잘
자라는
말
das
Wort
"Gute
Nacht"
보고
싶단
말
das
Wort
"Ich
vermisse
dich"
밤새
해도
못
할
말
Worte,
die
ich
die
ganze
Nacht
nicht
sagen
kann
입을
막아도
Selbst
wenn
ich
meinen
Mund
verschließe
손
틈새로
새어
나와
sickern
sie
durch
meine
Finger
맘을
깨물어
Ich
beiße
auf
meine
Lippen
참아보지만
Wo
versuche
zu
widerstehen,
aber
사랑한단
말
Das
Wort
"Ich
liebe
dich"
잘
자라는
말
das
Wort
"Gute
Nacht"
보고
싶단
말
das
Wort
"Ich
vermisse
dich"
밤새
해도
못
한
말
Worte,
die
ich
die
ganze
Nacht
nicht
sagen
kann
입을
막아도
Selbst
wenn
ich
meinen
Mund
verschließe
손
틈새로
새어
나와
sickern
sie
durch
meine
Finger
혼자
중얼거릴
뿐
flüstere
ich
nur
für
mich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sung Il Park, Dong Sung Seo, Chi Hoon Lee, Sam Han
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.