Yordano feat. Andrés Cepeda - Perla Negra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yordano feat. Andrés Cepeda - Perla Negra




Perla Negra
Black Pearl
Noche de luna llena
Full moon night
La hora es la del puñal
The time for the dagger
Como ladrones de sombras entramos buscando
Like shadow thieves, we enter searching
Que una fantasía se haga realidad.
For a fantasy to become reality.
Está muy cargado el ambiente,
The atmosphere is very charged,
El humo no me deja ver
The smoke doesn't let me see
Entre el ruido y las risas se cuela el silencio de una mirada que quiere decir.
Amidst the noise and laughter, the silence of a glance slips through that wants to say.
Si quieres jugar con fuego
If you want to play with fire
Ahora tienes el chance
Now's your chance
Vengo de calle adentro
I come from the backstreets
Donde se entierran los sueños
Where dreams are buried
Con luz de neon y metal.
In neon light and metal.
Mis manos saben lo que hacen
My hands know what they're doing
Mi lengua no tiene rival
My tongue has no rival
Dime que quieres que te haga
Tell me what you want me to do
Yo se de mil calles y todas llevan al mismo lugar.
I know a thousand streets and they all lead to the same place.
La cama todavía caliente
The bed is still warm
Quién sabe cuantos habrá
Who knows how many there have been
Y en menos de cinco minutos
And in less than five minutes
Dejo mi aliento en un cuerpo cansado de tanto rodar.
I leave my breath in a body tired of rolling around.
Y sólo quedó el vacío
And there was only emptiness
De un sueño que despertó
Of a dream that awoke
Cuando secó el rocío
When the dew dried
Dejó en mi cuerpo un desierto
It left a desert on my body
La herida llega al corazón.
The wound reaches the heart.
Las cartas sobre la mesa
The cards on the table
Le toca hablar al billete
It's time for the money to talk
Cada quien tiene su puesto,
Everyone has their place,
Hace su papel, le sacan el jugo, paga y se va.
Plays their role, milks them dry, pays and leaves.
La calle se abre a los pasos,
The street opens up to the footsteps,
Que aunque quiera no puede parar
That even if it wants to, it can't stop
Van de una esquina a la otra
They go from one corner to another
De Tinto a Miseria, de un carro a la acera sin mirar atrás.
From Tinto to Miseria, from a car to the sidewalk without looking back.
Y se que no hubo flores
And I know there were no flowers
Ni besos de despedida
Nor goodbye kisses
Sólo una perla negra,
Just a black pearl,
Se dealizó por la mejilla
Rolled down her cheek
Y a la almohada fue a parar.
And landed on the pillow.
Noche de luna llena
Full moon night
La hora es la del puñal
The time for the dagger
Como ladrones de sombras
Like shadow thieves
Entramos buscando
We enter searching
Que una fantasía se haga realidad.
For a fantasy to become reality.





Авторы: Giordano Di Marzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.