Yordano - Cancelada de Mi vida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yordano - Cancelada de Mi vida




Cancelada de Mi vida
Canceled from My Life
Ay no soy tan débil como tu
Oh, I'm not as weak as you
Pensaste, no soy tan frágil como tu creíste
Thought I was, not as fragile as you believed
Hoy nuevamente te has equivocado, con el que supuestamente heriste
Today, once again, you've been wrong about the one you supposedly hurt
Tu piensas que con engañarme a mi
You think by deceiving me
Ganaste el Grammy o hasta algo mejor
You won a Grammy or something better
Muy cierto que eres la protagonista
It's true you're the protagonist
De una historia que su rating ya se le perdió
Of a story whose rating has been lost
Pensaste que era el final,
You thought it was the end,
Y fuiste el entrenamiento del inicio de mi historia
And you were the training for the beginning of my story
Lo siento niña por ti, pero esa brincadera tuya para mi pasó de moda
I'm sorry for you, girl, but your jumping around has gone out of fashion for me
Si 'ábrete' dije una vez y mandé por
If I said "open up" once and sent for
Un tubo a la que por ella daba la vida
A tube for the one I gave my life for
No tiembla el pulso esta vez y hoy te
My pulse doesn't tremble this time, and today I
Digo lo mismo que estas cancelada de mi vida
Tell you the same thing: you're canceled from my life
Me han hecho fuerte los tropiezos, me han enseñado las heridas
My stumbles have made me strong, my wounds have taught me
Y aprendí que unas dejan flores bellas y otras con espinas
And I learned that some leave beautiful flowers and others with thorns
Pensaste que era el final,
You thought it was the end,
Y fuiste el entrenamiento del inicio de mi historia
And you were the training for the beginning of my story
Lo siento niña por ti, pero esa brincadera tuya para mi pasó de moda
I'm sorry for you, girl, but your jumping around has gone out of fashion for me
La vida me enseño a ser prevenido,
Life taught me to be cautious,
Que te hayas ido ha sido buena suerte
Your leaving has been good luck
Puedes estar segura que alguien como
You can be sure that someone like
Yo, no llegará a tu vida siempre, no
Me, will not always come into your life, no
En mi has perdido otra bendición
You've lost another blessing in me
De infinidades que te ha dado Dios
From the countless ones that God has given you
No solo de pan vive el hombre
Man does not live on bread alone
Y la belleza no es perfecta si no se tiene un buen corazón
And beauty is not perfect if it doesn't have a good heart
Pensaste que era el final,
You thought it was the end,
Y fuiste el entrenamiento del inicio de mi historia
And you were the training for the beginning of my story
Lo siento niña por ti, pero esa brincadera tuya para mi pasó de moda
I'm sorry for you, girl, but your jumping around has gone out of fashion for me
Si 'ábrete' dije una vez y mandé p'al
If I said "open up" once and sent the
Carajo a la que por ella daba la vida
One I gave my life for to hell
No tiembla el pulso esta vez y hoy te repito
My pulse doesn't tremble this time, and today I repeat
Lo mismo que estas cancelada de mi vida, chas!
The same thing: you're canceled from my life, bam!
Me han hecho fuerte los tropiezos, me han enseñado las heridas
My stumbles have made me strong, my wounds have taught me
Y aprendí que unas dejan flores bellas y otras con espinas
And I learned that some leave beautiful flowers and others with thorns
Pensaste que era el final,
You thought it was the end,
Y fuiste el entrenamiento del inicio de mi historia
And you were the training for the beginning of my story
Lo siento niña por ti, pero esa brincadera tuya para mi pasó de moda
I'm sorry for you, girl, but your jumping around has gone out of fashion for me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.