Yordano - Das de Junio - перевод текста песни на немецкий

Das de Junio - Yordanoперевод на немецкий




Das de Junio
Tage im Juni
Con la brisa de la tarde vuelvo a entrar en ese
Mit der Nachmittagsbrise kehre ich zurück in jenen
Instante de palabras que se escapan de momentos
Augenblick der Worte, die Momenten entfliehen,
Que se abrazan y por el balcón se lanzan como días
die sich umarmen und vom Balkon stürzen wie
De Junio al azar
Tage im Juni, zufällig.
Yo no te daré la luna tu sabrás como alcanzarla
Ich werde dir nicht den Mond geben, du wirst wissen, wie du ihn erreichst,
Mientras creces yo te enseño, no tengas
während du wächst, lehre ich dich, hab keine
Miedo no soy tu dueño se muy bien por que
Angst, ich bin nicht dein Besitzer, ich weiß sehr gut, warum
Lo digo solo puedo darte lo que soy
ich es sage, ich kann dir nur geben, was ich bin.
Y olvide que tu cuerpo era un jardín sin
Und ich vergaß, dass dein Körper ein Garten ohne
Fronteras, y ademas era un día de mucho sol y esta
Grenzen war, und außerdem war es ein sehr sonniger Tag, und diesmal
Vez no vamos a dejar se lo lleve y aunque el miedo
werden wir nicht zulassen, dass er ihn mitnimmt, und auch wenn die Angst
Este ah le sabremos ganar y tendría que quedarme
da ist, werden wir sie besiegen, und ich müsste
Ciego para no verte mas, yo no me voy yo me quedo
blind werden, um dich nicht mehr zu sehen, ich gehe nicht, ich bleibe
Aquí...
hier...
Me quedo a velar tu descanso princesa de mi
Ich bleibe, um über deine Ruhe zu wachen, Prinzessin meines
Corazon, fue en una tarde de un día cualquiera
Herzens, es war an einem Nachmittag eines beliebigen Tages,
Cuando te conocí y por tu mirada y la forma que
als ich dich kennenlernte, und durch deinen Blick und die Art, wie du
Hablabas supe que no eras feliz, y como tu novio
sprachst, wusste ich, dass du nicht glücklich warst, und da dein Freund
No era mi amigo yo no me eche para atrás y en una
nicht mein Freund war, zog ich mich nicht zurück, und in einem
Estampida casi pierdo la vida tenias que ser para
Ansturm hätte ich fast mein Leben verloren, du musstest für mich bestimmt sein,
Mi, a la carrera rompiendo barreras sin pedir
im Laufschritt, Barrieren durchbrechend, ohne um Erlaubnis zu bitten, trat ich ein,
Permiso entre, cerré la puerta, bote la llave y
schloss die Tür, warf den Schlüssel weg, und jetzt
Ahora nadie me saca de aquí y tendrían que matarme
bekommt mich niemand hier raus, und sie müssten mich töten,
Para quitarme el tesoro de verte vivir, yo no me
um mir den Schatz zu nehmen, dich leben zu sehen, ich gehe nicht,
Voy, yo me quedo aquí...
ich bleibe hier...
Yo me quedo a velar tu descanso princesa de mi
Ich bleibe, um über deine Ruhe zu wachen, Prinzessin meines
Corazon, por el tiempo que nos queda, por el
Herzens, für die Zeit, die uns bleibt, für die
Tiempo que nos queda, por el tiempo que nos queda,
Zeit, die uns bleibt, für die Zeit, die uns bleibt,
Por el tiempo que nos queda
für die Zeit, die uns bleibt.





Авторы: Giordano Di Marco (yordano)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.