Yordano - Días de Junio - перевод текста песни на немецкий

Días de Junio - Yordanoперевод на немецкий




Días de Junio
Tage im Juni
Con la brisa de la tarde
Mit der Abendbrise
Vuelvo a entrar en ese instante
Kehre ich zurück in diesen Augenblick
De palabras que se escapan
Von Worten, die entfliehen
En momentos que se abrazan
In Momenten, die sich umarmen
Y por el balcón se lanzan
Und sich vom Balkon stürzen
Como días de junio al azar
Wie zufällige Junitage
Yo no te daré la luna
Ich werde dir nicht den Mond geben
sabrás cómo alcanzarla
Du wirst wissen, wie du ihn erreichst
Mientras creces, yo te enseño
Während du wächst, lehre ich dich
No tengas miedo, no soy tu dueño
Hab keine Angst, ich bin nicht dein Besitzer
muy bien por qué lo digo
Ich weiß sehr gut, warum ich es sage
Solo puedo darte
Ich kann dir nur geben
Lo que soy
Was ich bin
Y olvidé que tu cuerpo era
Und ich vergaß, dass dein Körper war
Un jardín sin frontera
Ein Garten ohne Grenze
Y además era un día de mucho sol
Und außerdem war es ein sehr sonniger Tag
Y esta vez no vamos a dejar que se lo lleven
Und dieses Mal werden wir nicht zulassen, dass sie es wegnehmen
Y aunque el miedo esté ahí, le sabremos ganar
Und auch wenn die Angst da ist, wir werden wissen, wie wir sie besiegen
Y tedría que quedarme ciego para no verte más
Und ich müsste erblinden, um dich nicht mehr zu sehen
Yo no me voy
Ich gehe nicht weg
Yo me quedo aquí
Ich bleibe hier
Yo me quedo a velar tu descanso
Ich bleibe hier, um über deinen Schlaf zu wachen
Princesa de mi corazón
Prinzessin meines Herzens
Fue en una tarde de un día cualquiera
Es war an einem Nachmittag eines beliebigen Tages
Cuando te conocí
Als ich dich kennenlernte
Y por tu mirada y la forma que hablabas
Und wegen deines Blicks und der Art, wie du sprachst
Supe que no eras feliz
Wusste ich, dass du nicht glücklich warst
Y como tu novio no era mi amigo
Und da dein Freund nicht mein Freund war
Yo no me eché para atrás
Zog ich mich nicht zurück
Y en una estampida casi pierdo la vida
Und in einer Massenpanik verlor ich fast mein Leben
Tenías que ser para
Du musstest für mich sein
A la carrera, rompiendo barreras
Im Laufschritt, Barrieren durchbrechend
Sin pedir permiso entré
Ohne um Erlaubnis zu fragen, trat ich ein
Cerré la puerta, boté la llave
Ich schloss die Tür, warf den Schlüssel weg
Y ahora nadie me saca de aquí
Und jetzt kriegt mich niemand hier raus
Y tendrían que matarme
Und sie müssten mich töten
Para quitarme el tesoro de tu vivir
Um mir den Schatz deines Lebens zu nehmen
Yo no me voy
Ich gehe nicht weg
Yo me quedo aquí
Ich bleibe hier
Yo me quedo a velar tu descanso
Ich bleibe hier, um über deinen Schlaf zu wachen
Princesa de mi corazón
Prinzessin meines Herzens
Por el tiempo
Für die Zeit
Que nos queda
Die uns bleibt
Por el tiempo que nos queda
Für die Zeit, die uns bleibt
Por el tiempo
Für die Zeit
Que nos queda
Die uns bleibt
Por el tiempo que nos queda
Für die Zeit, die uns bleibt





Авторы: Giordano Di Marzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.