Yordano - Perla Negra - перевод текста песни на немецкий

Perla Negra - Yordanoперевод на немецкий




Perla Negra
Schwarze Perle
Noche de luna llena
Vollmondnacht
La hora es la del puñal
Es ist die Stunde des Dolches
Como ladrones de sombras
Wie Schattendiebe
Entramos buscando que una fantasia
Treten wir ein, suchend, dass eine Fantasie
Se haga realidad
Wirklichkeit wird
Esta muy cargado el ambiente
Die Atmosphäre ist sehr aufgeladen
El humo no me deja ver
Der Rauch lässt mich nicht sehen
Entre el ruido y las risas
Zwischen dem Lärm und dem Gelächter
Se cuela el silencio de una mirada
Schleicht sich die Stille eines Blickes ein
Que quiere decir:
Der sagen will:
Si quieres jugar con fuego
Wenn du mit dem Feuer spielen willst
Ahora tienes el chance
Jetzt hast du die Chance
Vengo de calle adentro
Ich komme aus den tiefen Straßen
Donde se entierran los sueños
Wo die Träume begraben werden
Con luz de neon y metal
Mit Neonlicht und Metall
Mis manos saben lo que hacen
Meine Hände wissen, was sie tun
Mi lengua no tiene rival
Meine Zunge ist konkurrenzlos
Dime que quieres que te haga
Sag mir, was ich für dich tun soll
Yo se de mil calles
Ich kenne tausend Straßen
Y todas llevan al mismo lugar
Und alle führen zum selben Ort
La cama todavia caliente
Das Bett noch warm
¿Quien sabe cuantos habra?
Wer weiß, wie viele da waren?
Y en menos de cinco minutos
Und in weniger als fünf Minuten
Dejo mi aliento en un cuerpo cansado
Lasse ich meinen Atem auf einem müden Körper
De tanto rodar
Vom vielen Herumtreiben
Y solo quedo el vacio
Und nur die Leere blieb
De un sueño que desperto
Eines Traumes, der erwachte
Cuando seco el rocio
Als der Tau trocknete
Dejo en mi cuerpo un desierto
Ließ er in meinem Körper eine Wüste zurück
La herida llega al corazon
Die Wunde reicht bis zum Herzen
Las cartas sobre la mesa
Die Karten auf dem Tisch
Le toca hablar al billete
Jetzt spricht der Geldschein
Cada quien tiene su puesto
Jeder hat seinen Platz
Hace su papel, le sacan el jugo,
Spielt seine Rolle, man saugt ihn aus,
Paga y se va
Zahlt und geht
La calle se abre a los pasos
Die Straße öffnet sich den Schritten
Que aunque quieran no pueden parar
Die, auch wenn sie wollten, nicht anhalten können
Van de una esquina a la otra
Sie gehen von einer Ecke zur anderen
De Pinto a Miseria
Von Pinto nach Miseria
De un carro a la acera
Von einem Auto zum Bürgersteig
Sin mirar atras
Ohne zurückzublicken
Y se que no hubo flores
Und ich weiß, es gab keine Blumen
Ni besos de despedida
Noch Abschiedsküsse
Solo una perla negra
Nur eine schwarze Perle
Se deslizo por la mejilla
Glitt über die Wange
Y a la almohada fue a parar
Und landete auf dem Kissen





Авторы: Giordano Di Marzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.