Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
pa' que sueñes
damit du träumst
Cómodo
en
la
oscuridad
Bequem
in
der
Dunkelheit
Paciente,
esperando
hasta
que
llegas
Geduldig,
wartend
bis
du
kommst
Sé
que
no
vas
a
venir
Ich
weiß,
dass
du
nicht
kommen
wirst
Pero
te
veo
inside
my
dreams
Aber
ich
sehe
dich
in
meinen
Träumen
Cuando
todo
esta
quieto
y
llega
el
momento
contigo
Wenn
alles
still
ist
und
der
Moment
mit
dir
kommt
No,
no,
no
arrepiéntete
solo
este
tiempo
Nein,
nein,
nein,
bereue
nicht,
nur
diese
Zeit
Estás
brillando
sin
las
luces
Du
leuchtest
ohne
die
Lichter
Te
acompañaré
no
te
preocupes
Ich
werde
dich
begleiten,
mach
dir
keine
Sorgen
Ya
estás
tirada
en
las
nubes
Du
liegst
schon
in
den
Wolken
Y
junto
estaremos
toda
la
noche
entera
Und
zusammen
werden
wir
die
ganze
Nacht
sein
Y
si
en
mis
sueños
te
activas
Und
wenn
du
in
meinen
Träumen
aktiv
wirst
Busco
la
manera
de
hacerte
mía
Suche
ich
den
Weg,
dich
mein
zu
machen
Como
tú
me
miras
Wie
du
mich
ansiehst
Siento
que
tiemblo
cuando
tú
me
respiras
Ich
fühle,
wie
ich
zittere,
wenn
ich
deinen
Atem
spüre
Y
si
en
mis
sueños
te
activas
Und
wenn
du
in
meinen
Träumen
aktiv
wirst
Busco
la
manera
de
hacerte
mía
Suche
ich
den
Weg,
dich
mein
zu
machen
Como
tú
me
miras
Wie
du
mich
ansiehst
Siento
que
tiemblo
cuando
tú
me
respiras
Ich
fühle,
wie
ich
zittere,
wenn
ich
deinen
Atem
spüre
(Yo
le
pido
a
Dios)
(Ich
bitte
Gott)
A
veces
Él
me
cumple
y
otras
veces
no
Manchmal
erhört
Er
mich
und
manchmal
nicht
Pero
dentro
de
todo
sabe
que
es
lo
mejor,
pa′
mí
Aber
im
Grunde
weiß
Er,
was
das
Beste
für
mich
ist
Por
eso
algunas
cosas
no
se
dan
Deshalb
geschehen
manche
Dinge
nicht
Lo
que
me
conviene
y
lo
que
quiero
no
es
igual
Was
mir
guttut
und
was
ich
will,
ist
nicht
dasselbe
Siempre,
sentir
tu
mano
me
limpia
la
mente
Immer,
deine
Hand
zu
fühlen,
reinigt
meinen
Geist
Y
fuiste
lo
primero
que
pensé
en
el
accidente
Und
du
warst
das
Erste,
woran
ich
beim
Unfall
dachte
Espero
por
ti
así
que
ven
aquí
(yo
sé)
Ich
warte
auf
dich,
also
komm
her
(ich
weiß)
Que
el
tiempo
perdido
lo
arreglamos
con
un
rose
Dass
wir
die
verlorene
Zeit
mit
einer
sanften
Berührung
wiedergutmachen
(Solo
quiero
un
poco
de
tu)
(Ich
will
nur
ein
bisschen
von
deiner)
(Solo
quiero
un
poco
de
tu)
(Ich
will
nur
ein
bisschen
von
deiner)
Solo
quiero
un
poco
de
tu
atención
Ich
will
nur
ein
bisschen
von
deiner
Aufmerksamkeit
Y
si
en
mis
sueños
te
activas
Und
wenn
du
in
meinen
Träumen
aktiv
wirst
Busco
la
manera
de
hacerte
mía
Suche
ich
den
Weg,
dich
mein
zu
machen
Como
tú
me
miras
Wie
du
mich
ansiehst
Siento
que
tiemblo
cuando
tú
me
respiras
Ich
fühle,
wie
ich
zittere,
wenn
ich
deinen
Atem
spüre
Y
si
en
mis
sueños
te
activas
Und
wenn
du
in
meinen
Träumen
aktiv
wirst
Busco
la
manera
de
hacerte
mía
Suche
ich
den
Weg,
dich
mein
zu
machen
Como
tú
me
miras
Wie
du
mich
ansiehst
Siento
que
tiemblo
cuando
tú
me
respiras
Ich
fühle,
wie
ich
zittere,
wenn
ich
deinen
Atem
spüre
Oh
uh
oh
oh
uh
oh
Oh
uh
oh
oh
uh
oh
Oh
uh
oh
oh
uh
oh
Oh
uh
oh
oh
uh
oh
Oh
uh
oh
oh
uh
oh
Oh
uh
oh
oh
uh
oh
Oh
uh
oh
oh
uh
oh
Oh
uh
oh
oh
uh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yorghaki Yacoub, Danny Schiller, Gustavo Enrique Ortega Urdaneta, Augusto Silva Gonzalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.