Текст и перевод песни Yorghaki feat. Danny Schiller & Gus - pa' que sueñes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
pa' que sueñes
Чтобы ты мечтала
Cómodo
en
la
oscuridad
Уютно
в
темноте,
Paciente,
esperando
hasta
que
llegas
Терпеливо
жду,
пока
ты
придёшь.
Sé
que
no
vas
a
venir
Знаю,
что
ты
не
придёшь,
Pero
te
veo
inside
my
dreams
Но
вижу
тебя
в
своих
снах.
Cuando
todo
esta
quieto
y
llega
el
momento
contigo
Когда
всё
стихает
и
наступает
момент
с
тобой,
No,
no,
no
arrepiéntete
solo
este
tiempo
Нет,
нет,
нет,
не
жалей
только
об
этом
времени.
Estás
brillando
sin
las
luces
Ты
сияешь
без
света,
Te
acompañaré
no
te
preocupes
Я
буду
рядом,
не
волнуйся.
Ya
estás
tirada
en
las
nubes
Ты
уже
паришь
в
облаках,
Y
junto
estaremos
toda
la
noche
entera
И
вместе
мы
будем
всю
ночь
напролёт.
Y
si
en
mis
sueños
te
activas
И
если
в
моих
снах
ты
оживаешь,
Busco
la
manera
de
hacerte
mía
Я
ищу
способ
сделать
тебя
своей.
Como
tú
me
miras
Как
ты
смотришь
на
меня,
Siento
que
tiemblo
cuando
tú
me
respiras
Я
чувствую
дрожь,
когда
ты
дышишь
на
меня.
Y
si
en
mis
sueños
te
activas
И
если
в
моих
снах
ты
оживаешь,
Busco
la
manera
de
hacerte
mía
Я
ищу
способ
сделать
тебя
своей.
Como
tú
me
miras
Как
ты
смотришь
на
меня,
Siento
que
tiemblo
cuando
tú
me
respiras
Я
чувствую
дрожь,
когда
ты
дышишь
на
меня.
(Yo
le
pido
a
Dios)
(Я
молю
Бога)
A
veces
Él
me
cumple
y
otras
veces
no
Иногда
Он
исполняет
мои
желания,
а
иногда
нет.
Pero
dentro
de
todo
sabe
que
es
lo
mejor,
pa′
mí
Но
в
целом,
Он
знает,
что
для
меня
лучше.
Por
eso
algunas
cosas
no
se
dan
Поэтому
некоторые
вещи
не
случаются.
Lo
que
me
conviene
y
lo
que
quiero
no
es
igual
То,
что
мне
нужно,
и
то,
чего
я
хочу,
не
одно
и
то
же.
Siempre,
sentir
tu
mano
me
limpia
la
mente
Всегда,
прикосновение
твоей
руки
очищает
мой
разум,
Y
fuiste
lo
primero
que
pensé
en
el
accidente
И
ты
была
первым,
о
ком
я
подумал
в
аварии.
Espero
por
ti
así
que
ven
aquí
(yo
sé)
Я
жду
тебя,
так
что
приходи
сюда
(я
знаю),
Que
el
tiempo
perdido
lo
arreglamos
con
un
rose
Что
потерянное
время
мы
наверстаем
одним
прикосновением.
(Solo
quiero
un
poco
de
tu)
(Я
хочу
лишь
немного
твоего)
(Solo
quiero
un
poco
de
tu)
(Я
хочу
лишь
немного
твоего)
Solo
quiero
un
poco
de
tu
atención
Я
хочу
лишь
немного
твоего
внимания.
Y
si
en
mis
sueños
te
activas
И
если
в
моих
снах
ты
оживаешь,
Busco
la
manera
de
hacerte
mía
Я
ищу
способ
сделать
тебя
своей.
Como
tú
me
miras
Как
ты
смотришь
на
меня,
Siento
que
tiemblo
cuando
tú
me
respiras
Я
чувствую
дрожь,
когда
ты
дышишь
на
меня.
Y
si
en
mis
sueños
te
activas
И
если
в
моих
снах
ты
оживаешь,
Busco
la
manera
de
hacerte
mía
Я
ищу
способ
сделать
тебя
своей.
Como
tú
me
miras
Как
ты
смотришь
на
меня,
Siento
que
tiemblo
cuando
tú
me
respiras
Я
чувствую
дрожь,
когда
ты
дышишь
на
меня.
Oh
uh
oh
oh
uh
oh
О-у,
о-у,
о-у,
о-у
Oh
uh
oh
oh
uh
oh
О-у,
о-у,
о-у,
о-у
Oh
uh
oh
oh
uh
oh
О-у,
о-у,
о-у,
о-у
Oh
uh
oh
oh
uh
oh
О-у,
о-у,
о-у,
о-у
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yorghaki Yacoub, Danny Schiller, Gustavo Enrique Ortega Urdaneta, Augusto Silva Gonzalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.