Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
השיר
הזה
נכתב
בלילות
Dieses
Lied
wurde
in
Nächten
geschrieben
כשכל
המנגינות
כבר
כלו
Als
alle
Melodien
schon
verklungen
waren
כשהשעון
בקצב
קר
ושחר
חוצפני
Als
die
Uhr
in
kaltem
Takt
und
eine
freche
Morgenröte
לקחו
עוד
לילה
נהדר
לתמיד
Eine
weitere
wunderbare
Nacht
für
immer
nahmen
לילה,
לילה
לי
Nacht,
Nacht
für
mich
כל
העיר
הזאת
שלי
Diese
ganze
Stadt
gehört
mir
לילה
תשורר
שיריך
לי
Nacht,
sing
mir
deine
Lieder
לילה
שלי,
שלי
Meine
Nacht,
meine
השיר
הזה
כואב
בלילות
Dieses
Lied
schmerzt
in
den
Nächten
את
כל
האהבות
שכלו
Um
all
die
Lieben,
die
vergingen
את
כל
אותם
כוכבי
שביט
שנמוגו
ביופים
Um
all
jene
Kometen,
die
in
ihrer
Schönheit
verblassten
ואת
אלפי
המרחבים
של
הים
Und
um
die
tausenden
Weiten
des
Meeres
לילה,
לילה
לי
Nacht,
Nacht
für
mich
כל
העיר
הזאת
שלי
Diese
ganze
Stadt
gehört
mir
לילה
תשורר
שיריך
לי
Nacht,
sing
mir
deine
Lieder
לילה
שלי,
שלי
Meine
Nacht,
meine
השיר
הזה
בוכה
בלילות
Dieses
Lied
weint
in
den
Nächten
על
כל
אותן
חומות
נעולות
Um
all
jene
verschlossenen
Mauern
על
כל
אותן
עיניים
שתעו
במחשכים
Um
all
jene
Augen,
die
im
Dunkeln
irrten
ועל
החלומות
אשר
נשחקים
Und
um
die
Träume,
die
zerrieben
werden
לילה,
לילה
לי
Nacht,
Nacht
für
mich
כל
העיר
הזאת
שלי
Diese
ganze
Stadt
gehört
mir
לילה
תשורר
שיריך
לי
Nacht,
sing
mir
deine
Lieder
לילה
שלי,
שלי
Meine
Nacht,
meine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אליגון רוז תלמה, בן דוד יוריק
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.