York Minster Choir - Lord of All Hopefulness (Slane) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни York Minster Choir - Lord of All Hopefulness (Slane)




Lord of all hopefulness,
Господь всякой надежды,
Lord of all joy
Господь всякой радости
Whose trust, ever child-like,
Чье доверие, всегда детское,
No cares could destroy,
Никакие заботы не могли разрушить,
Be there at our waking,
Будь там при нашем пробуждении,
And give us, we pray,
И дай нам, мы молим,
Your bliss in our hearts, Lord,
Твое блаженство в наших сердцах, Господь,
At the break of the day.
На рассвете дня.
Lord of all eagerness,
Владыка всего рвения,
Lord of all faith,
Владыка всей веры,
Whose strong hands were skilled
Чьи сильные руки были искусны
At the plane and the lathe,
На рубанке и токарном станке,
Be there at ourlabours,
будь там на наших работах,
And give us, we pray,
И дай нам, мы молим,
Your strength in our hearts, Lord,
Твоя сила в наших сердцах, Господь,
At the noon of the day.
В полдень этого дня.
Lord of all kindliness,
Господь всей доброты,
Lord of all grace,
Господь всей благодати,
Your hands swift to welcome,
Твои руки быстры, чтобы приветствовать,
Your arms to embrace,
Твои руки, чтобы обнять,
Be there at our homing,
Будь там при нашем возвращении,
And give us, we pray,
И дай нам, мы молим,
Your love in our hearts, Lord
Твоя любовь в наших сердцах, Господь
At the eve of the day.
В канун этого дня.
Lord of all gentleness,
Владыка всей мягкости,
Lord of all calm,
Владыка всего спокойствия,
Whose voice is contentment,
Чей голос - удовлетворенность,
Whose presence is balm,
Чье присутствие - бальзам,
Be there at our sleeping,
Будь там, у нашего спального,
And give us, we pray,
И дай нам, мы молим,
Your peace in our hearts, Lord
Твой мир в наших сердцах, Господь
At the end of the day.
В конце дня.





Авторы: Traditional, Randall Debruyn, Jan Struther


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.