Enlouquecer -
Yorka
,
XAN
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enlouquecer
Verrückt werden
E
se
eu
estou
ficando
louca
Und
wenn
ich
verrückt
werde
É
porque
não
resta
outra
Ist
es,
weil
nichts
anderes
übrig
bleibt
Que
enlouquecer
Als
verrückt
zu
werden
Que
enlouquecer
Als
verrückt
zu
werden
Enlouquecer
Verrückt
werden
Que
enlouquecer
Als
verrückt
zu
werden
Estamos
feridas,
algo
se
quebrou
Wir
sind
verletzt,
etwas
ist
zerbrochen
Entre
nós
já
não
flui
como
antes
Zwischen
uns
fließt
es
nicht
mehr
wie
früher
Não
rola
como
antes
Es
läuft
nicht
mehr
wie
früher
O
que
aconteceu?
Was
ist
passiert?
Na
roupa
já
não
está
o
cheiro
seu
An
der
Kleidung
ist
dein
Geruch
nicht
mehr
Entre
minhas
coisas
não
te
sinto
como
antes
Zwischen
meinen
Sachen
spüre
ich
dich
nicht
mehr
wie
früher
Não
parece
como
antes
Es
scheint
nicht
mehr
wie
früher
Aqui
ninguém
quer
se
machucar
Hier
will
sich
niemand
verletzen
Aqui
ninguém
quer
se
machucar
Hier
will
sich
niemand
verletzen
E
se
eu
estou
ficando
louca
Und
wenn
ich
verrückt
werde
É
porque
não
resta
outra
Ist
es,
weil
nichts
anderes
übrig
bleibt
Que
enlouquecer
Als
verrückt
zu
werden
Que
enlouquecer
Als
verrückt
zu
werden
Enlouquecer
Verrückt
werden
Enlouquecer
Verrückt
werden
Na
nossa
cama
já
não
somos
duas
In
unserem
Bett
sind
wir
nicht
mehr
zu
zweit
E
entre
os
lençóis
você
se
enrola
como
antes
Und
zwischen
den
Laken
wickelst
du
dich
ein
wie
früher
Me
enrolo
como
antes
Ich
wickle
mich
ein
wie
früher
Não
vê,
não
vê
como
isso
dói?
Siehst
du
nicht,
siehst
du
nicht,
wie
das
weh
tut?
A
verdade
não
me
convém
Die
Wahrheit
passt
mir
nicht
Me
confunde
a
realidade
Die
Realität
verwirrt
mich
Eu
não
entendo
mais
se
fica
ou
se
vai
Ich
verstehe
nicht
mehr,
ob
du
bleibst
oder
gehst
Aqui
ninguém
quer
se
machucar
Hier
will
sich
niemand
verletzen
Aqui
ninguém
quer
se
machucar
Hier
will
sich
niemand
verletzen
Quando
eu
te
olho
eu
penso
Wenn
ich
dich
ansehe,
denke
ich
Que
tudo
ficou
tão
denso
Dass
alles
so
dicht
geworden
ist
Obrigada
pelo
que
me
deu
Danke
für
das,
was
du
mir
gegeben
hast
É
muito
mais
do
que
eu
pudesse
imaginar
Es
ist
viel
mehr,
als
ich
mir
vorstellen
konnte
Parece
estranho
que
em
tantos
anos
Es
scheint
seltsam,
dass
ich
in
so
vielen
Jahren
Não
me
cansei
de
te
olhar
aqui
na
minha
pele
Nicht
müde
wurde,
dich
hier
auf
meiner
Haut
anzusehen
De
biquíni
no
verão
Im
Bikini
im
Sommer
E
com
mais
roupas
se
fazia
menos
três
Und
mit
mehr
Kleidung,
wenn
es
minus
drei
Grad
waren
Te
quero
bem,
te
quero
bem
Ich
hab
dich
lieb,
ich
hab
dich
lieb
Mesmo
que
te
soltar
me
faça
enlouquecer
Auch
wenn
dich
loszulassen
mich
verrückt
macht
Me
confunde
a
realidade
Die
Realität
verwirrt
mich
Eu
não
entendo
mais
se
fica
ou
se
vai
Ich
verstehe
nicht
mehr,
ob
du
bleibst
oder
gehst
E
se
eu
estou
ficando
louca
Und
wenn
ich
verrückt
werde
É
porque
não
resta
outra
mais
Ist
es,
weil
nichts
anderes
mehr
übrig
bleibt
Que
enlouquecer
Als
verrückt
zu
werden
Que
enlouquecer
Als
verrückt
zu
werden
Que
enlouquecer
Als
verrückt
zu
werden
Enlouquecer
Verrückt
werden
Enlouquecer
Verrückt
werden
Enlouquecer
Verrückt
werden
Enlouquecer
Verrückt
werden
Enlouquecer
Verrückt
werden
Enlouquecer
Verrückt
werden
Enlouquecer
Verrückt
werden
Enlouquecer
(aunque
no
me
queda
de
otra)
Verrückt
werden
(auch
wenn
mir
nichts
anderes
übrig
bleibt)
Aqui
ninguém
quer
se
machucar
Hier
will
sich
niemand
verletzen
Aqui
ninguém
quer
se
machucar
Hier
will
sich
niemand
verletzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.