Yorka - El Fotógrafo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yorka - El Fotógrafo




El Fotógrafo
The Photographer
El despertador sonó a las
The alarm rang at
Pero esta vez nadie lo apagó
But this time no-one turned it off
El viejo gato caminó esperando su tazón
The old cat walked around waiting for its bowl
Y un poco de salmón que nunca llegó
And some salmon that never arrived
A nadie le importó
Nobody cared
A nadie le llamó la mínima atención
Nobody paid the slightest attention
Y sobre la cama estaba el mismo pantalón
And on the bed were the same trousers
Que preparó la noche anterior
That he'd laid out the night before
Y en el paradero de la calle principal
And at the bus stop on the main road
A nadie le extrañó que el viejo no asistió
Nobody was surprised that the old man didn't turn up
A nadie le importó
Nobody cared
A nadie le llamó la mínima atención
Nobody paid the slightest attention
Y me pregunto
And I wonder
Si alguien va a reflexionar
If anybody's going to reflect
Sobre lo injusto
On how unfair
Que es no tener con quien hablar
It is to have nobody to talk to
Lo diminuto
How insignificant
Que es estar solo en un lugar
It is to be alone in a place
A nadie le importó
Nobody cared
Ese lunes ningún niño se fotografió
On that Monday no child was photographed
Sobre el caballo mal cuidado que eligió de profesión
On the badly-cared for horse that had chosen his profession
Y sobre la mesa había un sobre sin cerrar
And on the table was an unopened envelope
Con unas fotos que nunca vendió
With some photographs that he never sold
A nadie le importó
Nobody cared
A nadie le llamó la mínima atención
Nobody paid the slightest attention
Y me pregunto
And I wonder
Si alguien va a reflexionar
If anybody's going to reflect
Sobre lo injusto
On how unfair
Que es no tener con quien hablar
It is to have nobody to talk to
Lo diminuto
How insignificant
Que es estar solo en un lugar
It is to be alone in a place
A nadie le importó
Nobody cared
Y lo último que pidió
And his last request
Y su última oración
And his last wish
Era que Dios le diera un día más
Was for God to give him one more day
Y me pregunto
And I wonder
Si alguien va a reflexionar
If anybody's going to reflect
Sobre lo injusto
On how unfair
Que es no tener con quien hablar
It is to have nobody to talk to
Lo diminuto
How insignificant
Que es estar solo en un lugar
It is to be alone in a place
A nadie le importó
Nobody cared
Siete días de la última vez que se durmió
Seven days since the last time he went to sleep
Alguien entró y lo encontró
Somebody came in and found him
Y sobre la cama casi al borde del colchón
And on the bed almost on the edge of the mattress
Estaba el viejo sin respiración
Was the old man without breath





Авторы: Yorka Francisca Pastenes Sanhueza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.