Yorka - El Fotógrafo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yorka - El Fotógrafo




El Fotógrafo
Фотограф
El despertador sonó a las
Будильник прозвенел в
Pero esta vez nadie lo apagó
Но в этот раз никто его не выключил
El viejo gato caminó esperando su tazón
Старый кот бродил в ожидании своей миски
Y un poco de salmón que nunca llegó
И немного лосося, которого так и не получил
A nadie le importó
Никому не было дела
A nadie le llamó la mínima atención
Никто не обратил ни малейшего внимания
Y sobre la cama estaba el mismo pantalón
И на кровати лежали те же брюки,
Que preparó la noche anterior
Которые он приготовил накануне вечером
Y en el paradero de la calle principal
И на остановке главной улицы
A nadie le extrañó que el viejo no asistió
Никто не удивился, что старик не пришел
A nadie le importó
Никому не было дела
A nadie le llamó la mínima atención
Никто не обратил ни малейшего внимания
Y me pregunto
И я спрашиваю себя,
Si alguien va a reflexionar
Задумается ли кто-нибудь
Sobre lo injusto
О несправедливости
Que es no tener con quien hablar
Того, что не с кем поговорить
Lo diminuto
О ничтожности
Que es estar solo en un lugar
Того, что ты один в этом мире
A nadie le importó
Никому не было дела
Ese lunes ningún niño se fotografió
В тот понедельник ни один ребенок не сфотографировался
Sobre el caballo mal cuidado que eligió de profesión
На плохо ухоженной лошади, которую он выбрал своей профессией
Y sobre la mesa había un sobre sin cerrar
И на столе лежал незапечатанный конверт
Con unas fotos que nunca vendió
С фотографиями, которые он так и не продал
A nadie le importó
Никому не было дела
A nadie le llamó la mínima atención
Никто не обратил ни малейшего внимания
Y me pregunto
И я спрашиваю себя,
Si alguien va a reflexionar
Задумается ли кто-нибудь
Sobre lo injusto
О несправедливости
Que es no tener con quien hablar
Того, что не с кем поговорить
Lo diminuto
О ничтожности
Que es estar solo en un lugar
Того, что ты один в этом мире
A nadie le importó
Никому не было дела
Y lo último que pidió
И последнее, о чем он просил
Y su última oración
И его последняя молитва
Era que Dios le diera un día más
Была о том, чтобы Бог дал ему еще один день
Y me pregunto
И я спрашиваю себя,
Si alguien va a reflexionar
Задумается ли кто-нибудь
Sobre lo injusto
О несправедливости
Que es no tener con quien hablar
Того, что не с кем поговорить
Lo diminuto
О ничтожности
Que es estar solo en un lugar
Того, что ты один в этом мире
A nadie le importó
Никому не было дела
Siete días de la última vez que se durmió
Через семь дней после того, как он уснул в последний раз,
Alguien entró y lo encontró
Кто-то вошел и нашел его
Y sobre la cama casi al borde del colchón
И на кровати, почти на краю матраса,
Estaba el viejo sin respiración
Лежал старик, не дыша





Авторы: Yorka Francisca Pastenes Sanhueza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.