Текст и перевод песни Yorka - Paseito
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
viento
me
recuerda
un
poco
a
como
era
nuestro
amor
Этот
ветер
немного
напоминает
мне
нашу
любовь,
Tan
helado
y
penetrante
abrazando
todo
mi
rencor
Такой
ледяной
и
пронизывающий,
обнимающий
всю
мою
обиду.
Si
tú
sintieras
este
viento
de
seguro
lo
recordarías
Если
бы
ты
почувствовал
этот
ветер,
ты
бы
наверняка
вспомнил.
Este
fuego
me
recuerda
un
poco
como
éramos
los
dos
Этот
огонь
немного
напоминает
мне
нас
двоих,
Tan
caliente
y
tan
hiriente
consumiendo
todo
mi
color
Такой
горячий
и
жгучий,
сжигающий
все
мои
краски.
Si
tú
sintieras
este
fuego
de
seguro
lo
recordarías
Если
бы
ты
почувствовал
этот
огонь,
ты
бы
наверняка
вспомнил.
Paseíto
por
el
litoral,
mmm
Прогулка
по
берегу,
ммм,
Dile
cuando
vuelva
que
anduve
por
acá,
mmm
Скажи
ему,
когда
вернется,
что
я
была
здесь,
ммм,
Dile
cuando
vuelva
que
anduve
por
acá
Скажи
ему,
когда
вернется,
что
я
была
здесь.
Esta
playa
me
recuerda
un
poco
como
éramos
tú
y
yo
Этот
пляж
немного
напоминает
мне
нас
с
тобой,
Tan
profundo
y
peligroso
sumergiendo
todo
mi
temor
Такой
глубокий
и
опасный,
погружающий
весь
мой
страх.
Si
tú
miraras
esta
playa
de
seguro
lo
recordarías
Если
бы
ты
увидел
этот
пляж,
ты
бы
наверняка
вспомнил.
Esta
arena
me
recuerdo
un
poco
como
terminó
el
amor
Этот
песок
немного
напоминает
мне,
как
закончилась
любовь,
Tan
presente
y
movedizo
que
esta
historia
nuestra
se
enterró
Такой
настоящий
и
зыбкий,
что
наша
история
похоронена.
Si
tú
tocarás
esta
arena
de
seguro
lo
recordarías
Если
бы
ты
коснулся
этого
песка,
ты
бы
наверняка
вспомнил.
Paseíto
por
el
litoral,
mmm
Прогулка
по
берегу,
ммм,
Dile
cuando
vuelvas
(si
vuelve)
que
anduve
por
acá,
mmm
Скажи
ему,
когда
вернешься
(если
вернешься),
что
я
была
здесь,
ммм,
Dile
cuando
vuelva
que
anduve
por
acá
Скажи
ему,
когда
вернешься,
что
я
была
здесь.
Yo
anduve
por
acá
(yo
anduve)
Я
была
здесь
(я
была),
Yo
anduve
por
acá
(yo
anduve)
Я
была
здесь
(я
была),
Anduve
por
acá
Была
здесь,
Anduve
por
acá
(me
ves,
me
ves
pasar
volando)
Была
здесь
(видишь
меня,
видишь,
как
я
пролетаю
мимо?),
Anduve
por
acá
(es
tan
evidente)
Была
здесь
(это
так
очевидно),
Anduve
por
acá
(¿y
si
nos
vamos
a
dormir?)
Была
здесь
(а
что,
если
мы
пойдем
спать?),
Yo
anduve
por
acá
Я
была
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yorka Francisca Pastenes Sanhueza, Matias Daniel Petersen Zanartu, Pablo Andres Jara Ramos, Daniela Nicole Pastenes Sanhueza, Francisco Antonio Ugarte Avello
Альбом
Humo
дата релиза
20-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.