Yorka - Paseito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yorka - Paseito




Paseito
Прогулка
Este viento me recuerda un poco a como era nuestro amor
Этот ветер немного напоминает мне нашу любовь,
Tan helado y penetrante abrazando todo mi rencor
Такой ледяной и пронизывающий, обнимающий всю мою обиду.
Si sintieras este viento de seguro lo recordarías
Если бы ты почувствовал этот ветер, ты бы наверняка вспомнил.
Este fuego me recuerda un poco como éramos los dos
Этот огонь немного напоминает мне нас двоих,
Tan caliente y tan hiriente consumiendo todo mi color
Такой горячий и жгучий, сжигающий все мои краски.
Si sintieras este fuego de seguro lo recordarías
Если бы ты почувствовал этот огонь, ты бы наверняка вспомнил.
Paseíto por el litoral, mmm
Прогулка по берегу, ммм,
Dile cuando vuelva que anduve por acá, mmm
Скажи ему, когда вернется, что я была здесь, ммм,
Dile cuando vuelva que anduve por acá
Скажи ему, когда вернется, что я была здесь.
Esta playa me recuerda un poco como éramos y yo
Этот пляж немного напоминает мне нас с тобой,
Tan profundo y peligroso sumergiendo todo mi temor
Такой глубокий и опасный, погружающий весь мой страх.
Si miraras esta playa de seguro lo recordarías
Если бы ты увидел этот пляж, ты бы наверняка вспомнил.
Esta arena me recuerdo un poco como terminó el amor
Этот песок немного напоминает мне, как закончилась любовь,
Tan presente y movedizo que esta historia nuestra se enterró
Такой настоящий и зыбкий, что наша история похоронена.
Si tocarás esta arena de seguro lo recordarías
Если бы ты коснулся этого песка, ты бы наверняка вспомнил.
Paseíto por el litoral, mmm
Прогулка по берегу, ммм,
Dile cuando vuelvas (si vuelve) que anduve por acá, mmm
Скажи ему, когда вернешься (если вернешься), что я была здесь, ммм,
Dile cuando vuelva que anduve por acá
Скажи ему, когда вернешься, что я была здесь.
Yo anduve por acá (yo anduve)
Я была здесь была),
Yo anduve por acá (yo anduve)
Я была здесь была),
Anduve por acá
Была здесь,
Anduve por acá (me ves, me ves pasar volando)
Была здесь (видишь меня, видишь, как я пролетаю мимо?),
Anduve por acá (es tan evidente)
Была здесь (это так очевидно),
Anduve por acá (¿y si nos vamos a dormir?)
Была здесь что, если мы пойдем спать?),
Yo anduve
Я была,
Yo anduve por acá
Я была здесь.





Авторы: Yorka Francisca Pastenes Sanhueza, Matias Daniel Petersen Zanartu, Pablo Andres Jara Ramos, Daniela Nicole Pastenes Sanhueza, Francisco Antonio Ugarte Avello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.